Примеры употребления "Задний" в русском с переводом "back"

<>
Ведите его через задний вход. Bring him in through the back entrance.
И самая большая радость, задний привод. And joy of joys, drive goes to the back.
Мы поставим его в задний ряд. We'll stick him in the back row.
Похититель ударил машину в задний бампер. Kidnapper bumped the back of the car.
У нее полностью отлетел задний конец. It just completely blew out the back end.
Я очистил задний вход для Вас. I cleared the back entrance for you.
Просто ударь ими об задний борт. Just aim for the back wall.
На задний план. Сохранение объекта вниз стопки. Send to Back: Keeps your object at the back of the stack.
И личная жизнь отходит на задний план. Your love life sort of takes a back seat.
Задний бампер нужно немного подправить и подкрасить. Back bumper needs some bending, some painting.
Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными. Personal relationships always take a back seat to professional ones.
Однако поскольку это задний привод, зад соскальзывает с траектории. However, because this one is rear-wheel drive, the back end is sliding out of line.
Вы дали задний ход, барышня, и отправитесь в тюрьму. You back out now, young lady, you're going to jail.
Когда все превратилось в задний ряд кинотеатра для автомобилей? When did this become the back seat at a drive-in theatre?
Она зашла через задний вход и чувствует себя весьма комфортно. She came through the back entrance and made herself very comfortable.
Он сильно и под углом ударил его в задний бампер. He tapped his back bumper hard, and at an angle.
Я хочу, чтобы передний и задний ряд начали вместе, хорошо? I want the front line and the back line to come in together, OK?
Однако слишком часто при формировании политики развитие отодвигают на задний план. But too often development is forced to take a back seat in policymaking.
Детектив, человек из бара только что покинул здание через задний выход. Detective, the barfly just left the building through the back exit.
Щелкните рисунок правой кнопкой мыши и переместите его на задний план. Right-click the picture and Send to Back layer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!