Примеры употребления "Завершена" в русском

<>
Переводы: все3632 complete3216 finish317 bring to a close1 другие переводы98
Установка Office могла быть завершена. The Office installation may have completed.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Операция успешно завершена без ошибок. The operation completed successfully without any errors.
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production.
Последовательность самоликвидации завершена и запущена. Destruct sequence completed and engaged.
Если работа над созданием иерархии завершена, щелкните Опубликовать и закрыть. If you have finished designing the hierarchy, click Publish and close.
Герметизация бака Ракетного топлива завершена. Propellant tank pressurization completed.
Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться. Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Игра в настольный футбол завершена. The game of foosball is completed.
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства, и размещение номенклатур. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production, and put the items away.
Моя работа ещё не завершена. My work is not complete yet.
В следующем окне с сообщением Загрузка officeact.diagcab завершена нажмите кнопку Открыть. In the next box that indicates officeact.diagcab is finished downloading, select Open.
Выверка данных за 2002 год завершена. The 2002 reconciliation is completed.
Как только будет завершена загрузка всех элементов в очереди активных загрузок, консоль отключится. After the console has finished downloading all items in the Active Downloads queue, the console shuts down.
Возможно, установка обновлений не была завершена. The update might not have completed on your computer.
Прежде чем искать их на других устройствах, убедитесь в том, что отправка завершена. Make sure your files have finished uploading before checking other devices for the files.
На экране Установка завершена нажмите Закрыть. On the Installation complete screen, select Close.
Установите флажок при использовании обратной связи от маршрутов и журналов заданий, чтобы определить, завершена ли операция. Select the check box when feedback from routes and job journals is used to determine whether the operation is finished.
Операция восстановления с «накатом» не завершена успешно. The "roll-forward" recovery operation is not completed successfully.
Когда загрузка будет завершена, дважды нажмите на иконку MT5, и Вы увидите окно, как на скриншоте ниже. When your download is finished, double click the MT5 icon and you will see the screenshot below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!