Примеры употребления "Живот" в русском с переводом "abdomen"

<>
Гипотония и мягкий беременный живот. Hypotension and tender gravid abdomen.
У моего ожогового острый живот. I got a burn patient with a surgical abdomen.
У Доктора Веббера острый живот. Dr. Webber has an acute abdomen.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Chest, abdomen, back, legs, shoulder.
Живот твердый, систолическое 75, пульс 147. Abdomen rigid, systolic 75, last pulse 147.
Вы имеете в виду "острый живот", полагаю? You are referring to the acute abdomen, I presume?
Он будет перекачивать избыток жидкости в ваш живот. It'll drain the excess fluid to your abdomen, so.
Первый удар - в живот, второй - в грудную клетку. Once in his lower abdomen, and a second time in his chest.
Колотые раны, грудная клетка, живот, важные органы не задеты. Stab wounds, chest, abdomen, but no major organs.
Доктор Грей, у нас острый живот на третьей кровати. Dr. Grey, we have a surgical abdomen in bed three.
Повреждения там где край этого фонтанчика врезался в живот. Contusions where the lip of that trough cut into the abdomen.
Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро. The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib.
Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник. You're going to need to make your hand flat and push it through the abdomen into the large intestine.
Выяснилось, что рядовой Джавда был убит несколькими выстрелами в живот и грудь. It transpired that Private Jawdah had been hit in the abdomen and chest by several rounds.
Потому что боль от укола от бешенства в живот заглушает другую боль. Because the pain in my abdomen from the rabies shot Is making it hard for me to feel anything else.
Мы возьмем часть его кишечника и создадим обходной путь для желчи, дав ей стечь через его живот. We'll take a piece of his intestine and create a detour for the bile to drain out through his abdomen.
Она потеряла много крови от огнестрельного ранения в живот, и у неё травма головы от удара об воду. She suffered massive blood loss from the gunshots to the abdomen, and she sustained a cranial injury from the impact of the water.
В офицера Ривса, напротив же, стреляли один раз в живот, и по всем признакам он должен был выжить. Officer Reeves, on the other hand, was shot once in the abdomen and by all accounts should have survived.
Общее количество ранений приблизительно классифицировано по следующим категориям: ранения в голову (40 %), грудь (20 %), живот (20 %), конечности и спину (20 %). The total injuries are roughly categorized as resulting from shooting to the head (40 per cent), the chest (20 per cent), abdomen (20 per cent), extremities and back (20 per cent).
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад. I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen, and the time of death, roughly two hours ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!