Примеры употребления "Желаете" в русском с переводом "wish"

<>
Желаете увидеть великого зодчего, взгляните налево. If you wish to see its grand architect, look to your left.
Я думаю вы все желаете мне удачи. I think this is where you all wish me good luck.
А теперь, не желаете ли Вы стать Родманом и Родманом? Now, do you wish to become a Rodman or a Rodham?
Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое. If you wish to join the club, you must do the same.
Сообщите нам письменно, если не желаете узнавать о других финансовых инструментах и продуктах. Please advise us in writing if you do not wish to hear about other financial services or products.
Отложите сердце и печень если Вы желаете вырежите прямую кишку у тазовой кости Save the heart and liver if you wish and cut from rectum to collar bone
Если вы не желаете использовать учетные данные Opera, вы можете назначить мастер-пароль. If you do not wish to use your Opera credentials, you can assign a master passphrase.
Как сказал Махатма Ганди: "Вы должны быть изменением, которые вы желаете видеть в мире". As Mahatma Gandhi put it, “You must be the change you wish to see in the world.”
Укажите письменно, если вы не желаете, чтобы ваши персональные данные использовались в таких целях. Please advise in writing if you do not wish your personal data to be used for such purposes.
Если вы больше не желаете осуществлять обмен информацией таким образом, вам следует отозвать свое согласие в письменном виде. If you no longer wish to communicate in this way, you must revoke your consent in writing.
Оно разработано для вашего понимания - желаете ли вы инвестировать средства в такие инструменты и, если да, хотите ли вы: This is designed to help you judge whether you wish your funds to be invested at all in such securities and, if you do, whether you wish:
Вас не устраивают ставки по классическим банковским депозитам, но Вы желаете вложить свой капитал и получать заранее оговоренный процентный доход? Are you not satisfied with the classic deposit rates, but you wish to invest your capital and to receive the interest income specified in advance?
При этом мы не будем обращаться к вам с подобной информацией, если вы сообщите нам, что не желаете получать такие сведения. We will not contact you for this purpose, however, if you have informed us that you do not wish to receive such communications by contacting us.
Если вы желаете удерживать позицию ночью, вам потребуется иметь достаточно средств на вашем счете для обеспечения ночной маржи, размер которой больше. If you wish to hold a position overnight you will need to ensure that you have sufficient funds in your account to meet the higher Overnight Margin amount.
Вы можете умножить эту цифру на количество кликов или тысяч просмотров, которые вы желаете получать ежедневно и определить приблизительный дневной бюджет. You can multiply that number by the number of clicks or thousand impressions you wish to receive each day to determine your approximate daily budget.
Можно выбрать, каким образом вы желаете получать от корпорации Майкрософт рекламно-информационные материалы: по электронной почте, через SMS, обычной почтой или по телефону. You can choose whether you wish to receive promotional communications from Microsoft by email, SMS, physical mail, and telephone.
Если вы желаете осведомиться о каком-либо аспекте Сделки, вам следует уведомить нас сразу же, как только вам становится известно о соответствующей проблеме. 19.1 If you wish to query any aspect of a Trade you should notify us as soon as you become aware of the issue.
В некоторые браузеры встроена функция «Не отслеживать» (DNT), которая отправляет сигнал посещаемым вами веб-сайтам о том, что вы желаете отказаться от слежения. Some browsers have incorporated "Do Not Track" (DNT) features that can send a signal to the websites you visit indicating you do not wish to be tracked.
ActivTrades будет хранить данные о вас, считая их текущими, до тех пор, пока вы не проинформируете ActivTrades, что вы больше не желаете, чтобы мы хранили эти данные. ActivTrades will retain the data we hold concerning you for as long as it is current, unless you inform ActivTrades that you no longer wish us to retain this data.
Если вы желаете оспорить какие-либо данные, вам следует немедленно уведомить нас об этом, после чего это дело будет рассматриваться в соответствии с пунктом 19 (Запросы, жалобы или споры). If you wish to dispute any of the details, you must notify us immediately and the matter will then be dealt with in accordance with clause 19 (Queries, Complaints or Disputes).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!