Примеры употребления "Евразия" в русском

<>
Переводы: все49 eurasia49
Вопрос в том, сможет ли Большая Евразия помочь Европе найти выход из ее нынешнего кризиса безопасности. The question is whether this Greater Eurasia can help Europe find a way through its current security impasse.
А что касается торговли, то всем известно, что Евразия — это застойное болото, и что рынки там только формируются. Traders, on the other hand, are well aware of the Eurasia backwater and see it as a new emerging market.
Главными среди них стали члены партии «Евразия», которая считает политический террор наиболее эффективным инструментом государственного управления и призывает к «новой опричнине» – антизападной, евразийской консервативной революции. Chief among them are members of the Eurasia Party, who consider political terror the most effective tool of governance and call for a “new oprichnina” – a staunchly anti-Western Eurasian conservative revolution.
В марте 2007 года МКИ была организована Ярмарка социальных идей и проектов " Активное гражданское общество- сильный Казахстан ", в которой активное участие приняли следующие международные НПО: Международный центр некоммерческого права, Фонд " Евразия " и др. In March 2007 the Ministry held a Social ideas and projects fair under the title “An active civil society means a strong Kazakhstan”, in which the International Centre for Not-for-Profit Law, the Eurasia Foundation and other international NGOs took a vigorous part.
Евразия, континентальный массив, объединяющий Европу и Азию, стремительно втягивается в единый рынок, охватывающий свыше 65% населения, 75% энергетических ресурсов и 40% ВВП в мире, и именно революционные железнодорожные маршруты связывают все это воедино. Eurasia, the continental landmass that contains both Europe and Asia, is rapidly being drawn into a single massive market covering upwards of 65% of the population, 75% of energy resources and 40% of GDP in the world, and it is revolutionized rail routes that are the strings tying it all together.
Учитывая это, Кыргызстан совместно с Организацией Организации Объединенных Наций по образованию, науке и культуре организовал нынешним летом на побережье нашей «голубой жемчужины» — озера Иссык-Куль Конференцию «Евразия в двадцать первом веке: диалог культур или конфликт цивилизаций?» In that light, this summer, along the shores of our “blue pearl”, Lake Issyk-Kul, Kyrgyzstan and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization organized a conference entitled “Eurasia in the twenty-first century: Dialogue of cultures or a conflict of civilizations?”
Представители международных организаций (ПРООН, Фонд " Евразия ", Корпус мира в Казахстане, Каунтерпарт Интернейшнл) приняли активное участие в республиканской конференции " Государственный социальный заказ: от идеи к реализации ", организованной МКИ в октябре 2006 года, поделились опытом финансирования проектов НПО. Representatives of international organizations (UNDP, the Eurasia Foundation, the Peace Corps, Counterpart International) took an active part in a national conference on “State social procurement by competitive tender: from concept to delivery”, convened by the Ministry in October 2006, and shared their experience of funding NGO projects.
На нынешнем этапе это не имеет практически никакого значения: символический смысл одновременного проведения саммита блока, объединяющего в себе крупнейшие в мире развивающиеся рынки, и встречи группы стран, стремящихся к защите национального суверенитета и обеспечению территориальной безопасности на крупнейшем материке Евразия, не ускользнет от внимания их народов. At this stage, this is almost beside the point; the symbolism of simultaneously hosting a group that combines the world’s largest economic growth markets as well as a group that seeks to secure national sovereignty and territorial security over the largest landmass, Eurasia, will not be lost on their populations.
Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов. Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants.
Рассмотрим одну из самых стратегических областей мира: Восточную Евразию. Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, Eastern Eurasia.
На карту поставлено будущее региона, имеющего большое значение для мира в Евразии. What is at stake is the future of a region critical to Eurasia's peace.
Это самая крупная газодобывающая компания в Евразии и самый крупный поставщик газа в Европу. This is the biggest gas producer in Eurasia and Europe's single biggest supplier of natural gas.
Сторона Китай — Европа сейчас активизировалась — почти две тысячи поездов сейчас пересекают Евразию в западном направлении. The China to Europe side has been activated — nearly 2,000 trains have now cross Eurasia going west.
Для стран, расположенных в центре Евразии — Ирана, Казахстана, Туркмении и кавказских государств — транспортные связи являются жизненно важными. For the countries in the middle of Eurasia — Iran, Kazakhstan, Turkmenistan, the Caucasus states — connectivity is the new king.
Сто лет назад британский теоретик геополитики Хэлфорд Маккиндер утверждал, что страна, контролирующая остров Евразию, будет контролировать мир. A century ago, the British geopolitical theorist Halford Mackinder argued that whoever controlled the world island of Eurasia would control the world.
Но 16 миллионов лет назад она столкнулась с Евразией, тогда и произошли первые, так называемые, массовые африканские переселения. Bumped into Eurasia around 16 million years ago, and then we had the first African exodus, as we call it.
В рамках политики «Соединение Центральной Азии» (Connect Central Asia) Индия пытается все глубже проникнуть в инфраструктуру и экономику Евразии. Under the auspices of the Connect Central Asia policy, India has been trying to interweave itself deeper within the infrastructural and economic fabric of Eurasia.
Поэтому моя лекция, на самом деле, как о конвергенции в Южной и Северной Америках, так и конвергенции в Евразии. So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
Эта инициатива будет способствовать росту занятости, расходам и росту, особенно в странах, не имеющих выхода к морю по всей Евразии. That initiative will boost employment, spending, and growth, especially in the landlocked economies across Eurasia.
Большие участки тайги в Северной Америке и Евразии имеют лишь несколько видов деревьев, в то время как разнообразие Амазонки может вместить 16,000. Large tracts of boreal forest across North America and Eurasia have only a handful of tree species, while the Amazon basin may house 16,000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!