Примеры употребления "Думал" в русском

<>
Переводы: все11998 think11766 suspect24 другие переводы208
А я думал "Старая дева". I would have guessed Old Maid.
Я думал, вы проверили программу? Aren't you running the test program?
Терелл даже не думал вмешаться. Terrell didn't even have the urge to step in.
Я думал ты выберешь блондина. I figured you'd have picked a blond.
Порфирио Мадригал и не думал умирать! Porfirio Madrigal isn't dead after all!
Я часто думал об этой войне. In my quiet moments I pondered the war.
Я просто сказал то, что думал. I was just speaking my mind.
Я думал, что вы любите херес. I had you down as a sherry man.
Не думал, что вас заботят шлюхи. I didn't realize you had a soft spot for whores.
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. Samuel Pierpont Langley was different.
Не думал, что бюстгалтер так стягивает. I never realized that a bra was so binding.
Да, никогда не думал об этом. Yes, never mind about that.
Не думал, что ты ценительница винила. I didn't realize you were a vinyl lover.
Физиотерапевты не такие развратные, как ты думал? Physio girl not as freaky as you'd hoped?
Это оказалось намного труднее, чем я думал. That one was way more difficult than I had expected.
Я и не думал чернить твоего друга. I didn't mean to badmouth your bestie.
Простите, я думал, что последует наводящий вопрос. I'm sorry, I was anticipating a leading question.
Никогда не думал, что буду организатором свадеб. Never counted on being a wedding planner.
Ты не думал приобщиться к шоу-бизнесу? How would you feel about joining the music biz?
- он думал, что нашел Единую теорию поля. - that he had found the unified theory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!