Примеры употребления "Доходов" в русском с переводом "income"

<>
Статус доходов и отходов (стандарт) Status of incomes and wastes (standard)
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени". Income inequality casts a long shadow.
Статус доходов и отходов (сводка) Status of incomes and wastes (summary)
глобализация - это возрастающее неравенство доходов; globalization is increasing income inequality;
бесплатное страхование от потери доходов; Free of charge insurance against income loss
Другой проблемой является неравенство доходов. Income inequality is a further challenge.
низкий уровень доходов жителей сельских районов; Low income levels of rural dwellers;
Второй фактор ? это неравномерное распределение доходов. The second factor is income inequality.
Замедление экономического роста означает сокращение доходов. A slowing economy means lower incomes.
Неравенство Доходов и безработица среди молодежи Income Inequality and Youth Unemployment
ВВП в разбивке по видам доходов GDP by type of income
Распределение доходов в Китае стало крайне неравномерным: China's income distribution has become highly skewed:
Он вообще не будет получать никаких доходов. Indeed, it will receive no income.
В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. As a result, income inequality in Brazil is declining.
Однако модернизация – это не просто вопрос доходов. But modernization is about more than income.
Вот картина распределения доходов людей в мире. This is the world distribution of income of people.
а также предотвратить дальнейшее усиление неравенства доходов. and prevent already-disturbing income and wealth inequalities from growing worse.
Они все еще составляют 75% наших доходов. It's still 75% of our operating income.
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов; a reversal of the country's now rising income inequality;
• Серьезные ухудшения обнаружились и в системе распределения доходов. Income distribution worsened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!