Примеры употребления "Доступность" в русском

<>
Высокая доступность: поддержка и рекомендации High availability: supported or best practice
Доступность в Центре администрирования Exchange Accessibility in the Exchange admin center
Доступность, похоже, не является большой проблемой. Affordability does not appear to be a big hurdle.
В момент прощания я хотел бы еще раз обратиться к своим коллегам- как к старинным, так и к новичкам- и поблагодарить их за их доступность, а во многих случаях и за дружбу по отношению к моей стране, к моей делегации и ко мне лично. In taking my leave, I would like once again to turn to my colleagues, from the longest serving to those most recently arrived, and to thank them for their approachability and, in many cases, their friendship towards my country, my delegation and me personally.
Высокая доступность и устойчивость сайтов High availability and site resilience
Доступность для людей с ограниченными физическими возможностями [AX 2012] Accessibility for people with disabilities [AX 2012]
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором. Even though Africans value brands and product quality, affordability remains crucial.
Доступность. Сейчас доступна в API. Availability: Currently available in the API, Ads Manager and Power Editor.
Работая над достижением равенства в здравоохранении, Руанда сделала доступность главным приоритетом. In working toward health equity, Rwanda has made accessibility a top priority.
Так, повышение эффективности использования древесного топлива улучшает доступность с точки зрения занятости, а также загрязнения воздуха в помещении. For example, wood fuel efficiency improves affordability in terms of employment as well as indoor pollution.
В сетке показана доступность участников. The grid shows attendee availability.
Обама был прав, настаивая на реформе здравоохранения, что позволит повысить эффективность и доступность сектора. Obama was right to push for a health-care reform that would increase the sector’s efficiency and accessibility.
Даже относительная доступность домов не изменится, потому что более низкие процентные ставки, делают возможными более крупные ипотечные кредиты. Even the relative affordability of houses doesn’t change much, because lower interest rates make larger mortgages possible.
Доступность PayPal зависит от региона. PayPal availability varies by region.
К числу оперативных соображений относились доступность жилья, медицинское обслуживание, наземный транспорт и грузовой транспорт. Operational considerations included the accessibility to housing, health services, ground transportation and shipping.
Еще одним препятствием является доступность: доступ в Интернет просто не по карману для многих людей с низкими доходами. Another barrier is affordability: Internet access is simply too costly for many low-income people.
Доступность подарочных карт Xbox определяется регионом. Availability of Xbox gift cards varies by region.
Доступность программ раннего ухода на пенсию широко варьируется в зависимости от страны и сектора экономики. The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors.
укрепление медико-санитарных систем и устранение факторов, оказывающих негативное воздействие на обеспечение ВИЧ-инфици-рованных необходимыми лекарствами, в том числе антиретровирусными препаратами, на их доступность и стоимость; Strengthening health-care systems and addressing factors that affect the provision of HIV-related drugs, including anti-retroviral drugs and their affordability and pricing;
Доступность карт Microsoft Points определяется регионом. Availability of Microsoft Points cards varies by region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!