Примеры употребления "Достичь" в русском с переводом "achieve"

<>
Вы в состоянии достичь эрекции? Are you able to achieve an erection?
Есть три способа достичь этого. There are at least three options to achieve that.
Как достичь «Целей устойчивого развития» How to Achieve the SDGs
Достичь это невозможно без страданий. Achieving this will not come without suffering.
Вопрос в том, как этого достичь. The question is how that can be achieved.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Achieving a lasting peace, though difficult, is possible.
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? So what, exactly, is Abbas hoping to achieve?
Даже африканские страны могут этого достичь. Even African countries can achieve this.
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия. It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve.
Конечно, цели легче принять, чем достичь. Of course, goals are easier to adopt than to achieve.
и со временем, если повезёт, достичь мастерства. And eventually, if you're lucky, you achieve mastery.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. We must achieve our aim at any price.
Достичь этого можно, лишь преодолев серьёзные трудности. To achieve that, daunting challenges remain to be overcome.
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Но как этого достичь - совершенно другой вопрос. But how to achieve this is another matter altogether.
Чтобы достичь чего-нибудь, требуется четкая стратегия. To achieve most things you need a clear strategy.
Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь. Much remains to be done to achieve it.
Этого можно и нужно достичь к 2018 году. This can and should be achieved by 2018.
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха; Small-scale demonstration projects prove how success can be achieved;
Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь. Even this limited goal may not be easy to achieve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!