Примеры употребления "Дорогая" в русском

<>
Она дорогая, но ее много. It's expensive but there is a lot of it.
Как ты поживаешь, моя дорогая? How have you been, my dear?
Дорогая нефть - это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах. Costly oil is a tax on the poor in developing countries and a source of inflation for the developed countries.
Спрыгнула на беговой дорожки, дорогая? Slacking off on the elliptical, darling?
Я бы так не сказал, Дотти, моя дорогая. I wouldn't say that, Dotty, my precious.
Это "топовая" модель Turbo, и она немного дорогая при цене в 134 тысячи, но ведь можно взять базовую модель Panamera за 74 тысячи, что на самом деле хорошая сделка, потому что вы получаете и спорткар Porsche, и ежедневную машину для поездок в магазин. Now, this is the top-of-the-line turbo model, which is a little bit pricey at 134 grand, but you can get a base-model Panamera for 74 grand, which is a pretty good deal considering you do get a Porsche sports car and an everyday grocery-getter.
Самая дорогая украденная тобой вещь? What's the most expensive thing you ever shoplifted?
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
Дорогая, ты ходила за покупками. Darling, you went grocery shopping.
Кипер, эта консоль очень дорогая. This console's expensive, Kipper.
77 и Морской Бриз, дорогая? 77 and a Sea Breeze, dear?
Я тоже тебя люблю, дорогая. I'm loving you right back, darling.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
Дорогая моя, ты меня удивляешь. Why, my dear, I'm surprised at you.
Вот тебе, дорогая, школьный портфель. Here you go, darling, a book bag for school.
Эта машина слишком дорогая для меня. That car is too expensive for me to buy.
Я очень люблю тебя, дорогая. I love you very much, my dear.
Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко. Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая. Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
Дорогая моя, мир непроходимо скучен. My dear, our world is hopelessly boring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!