Примеры употребления "Должность" в русском

<>
Я предложила Дэну постоянную должность. I have offered Dan a permanent post.
Перемещение работника на другую должность Transfer a worker to another position
Записка Секретариата Проект контракта о назначении на должность Генерального директора. Note by the Secretariat Draft contract for appointment of the Director-General.
КОНТАКТНОЕ ЛИЦО (имя и должность): CONTACT PERSON (name and title):
Работники организации, занимающие определенную должность Workers in your organization who have a specific job title
Я думала, тебя интересует лишь, как занять должность отца. I thought you were only interested in taking father's seat.
Тот факт, что аль-Малики, несмотря на свою должность, не был в состоянии обеспечить себе второй срок спустя семь месяцев после выборов, свидетельствует о широкой оппозиции его переизбранию среди политического класса Ирака. The fact that Maliki, despite his incumbency, has been unable to secure a second term seven months after the elections attests to the widespread opposition to his continued rule among Iraq's political class.
Вы соглашаетесь на эту должность? Do you accept the post?
Прием человека на открытую должность Hire a person for an open position
Несколько месяцев назад, я был в списке претендентов на должность министра ВМС. Few months back, I was on the short list for the SECNAV appointment.
Эту должность ты только что придумала? Did you just make up that title right now?
Заголовок: по умолчанию здесь отображается текущая должность. Headline - This information will default to your current job title.
Я получил свою должность, когда ты пошел в колледж. I took my seat the year you began college.
Список кандидатур на должность верховного палача. List for the post of Lord High Executioner.
Отобразится форма Должность для прогнозирования. The Forecast position form appears.
Сообщения о кандидатурах на должность Внешнего ревизора, поступившие к 24 февраля 2009 года Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor by 24 February 2009
Должность подписывающего лица (если таковая имеется). The signer's title, if any.
Контакты, которые содержат слово терапевт в поле "Должность". Contacts that contain physician in the Job Title field.
Когда Уилл вернётся, ты знаешь, что я уступлю эту должность. When Will comes back, you know I'll give up the seat.
Международный персонал: сокращение на 1 должность International staff: decrease of 1 post
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!