Примеры употребления "Долгое" в русском

<>
Переводы: все3323 long3203 lengthy12 другие переводы108
Мы пробыли там долгое время. We stayed in there for quite a while.
Наблюдал не достаточно долгое время. Not for a good while.
Мы даже даем этому долгое размышление? Do we even give it a second thought?
Я долгое время был в психбольнице. I spent a lot of time in a psychiatric hospital.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Она долгое время была подвергнута влиянию фантомной ткани. She's had prolonged exposure to Phantom tissue.
Она не виделась с тем парнем долгое время. She hasn't seen that boy in quite a while.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Но сейчас они встретились вновь – впервые за долгое время. But now they are.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. Nature's my muse and it's been my passion.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия. Nothing is more likely to strengthen nationalism and turn it to violence than a sense that one's own homeland is being exploited-kept poor and powerless-by other nations to satisfy their own selfish interests.
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. For many years, we were just providing them with artificial limbs.
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. The question of time's arrow is an old one.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. Admittedly, this process will take time and patience.
Впервые за долгое время, мы чувствуем, что появилась надежда. For the first time in a Iong while, there's a sense of hope among us.
Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить. We stayed in touch for a while till he started weirding out.
Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время? Or has that all been put into cold storage for the duration?
Долгое время казалось, что Европа слепо идёт к жёсткому Брекситу. It seemed for some time that Europe would sleepwalk into hard Brexit.
Между тем, американцы долгое время относились к Африке с осторожностью. But the Americans have been cautious.
И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время. And then it's my first day off in quite a while, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!