Примеры употребления "Долги" в русском с переводом "long"

<>
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги. And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
Пока сохраняется статус-кво, - мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, - США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий. As long as the status quo persists, with strong global growth and stunning macroeconomic stability, the US can continue to borrow and run trade deficits without immediate consequence.
Это будет долгая, кропотливая работа. It'll be a long, fiddly job.
Это была долгая поездка, отдохните. I know it's been a long trip, but rest up.
Думаю, долгая поездка его утомила. I think he's just tired from his long trip.
Это будет долгая ночь, детка. It's gonna be a long night, sweet pea.
У Феррандо также долгая память. Ferrando has a long memory too.
Долгие ванные, заплету бороду, расплету. Long baths, braid my beard, unbraid it.
Не уезжай в долгие поездки. Don't go on any long trips.
Это был долгий путь, Майк. It's been a long haul, Mike.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Долгий путь к торговой войне The Long March toward Trade War
Но предстоит еще долгий путь. But there is a still a long way to go.
Долгий путь от Уэртинга, да? It's a long way from Worthing, right?
11 долгих месяцев изнурительного рукоблудия. 11 long months of gruelling handwork.
Ирак: шесть долгих лет обмана Iraq: Six Long Years Of Deception
Слишком многие задерживаются слишком долго. Too many people stay for too long.
Ты знаешь как долго шунт. You know how long the shunt.
Долго ты еще будешь дуться? How long are you gonna stay mad at me?
Аргентинский кризис назревал очень долго. Argentina's crisis has been heating up for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!