Примеры употребления "Доказываешь" в русском с переводом "prove"

<>
Вот как ты доказываешь Лоренцо свою ценность? This is how you prove your worth to Lorenzo?
Доказываешь, что ты можешь воспитать лучше, чем бездомная наркоманка. Proving that you're a better foster mom than a homeless drug addict.
Он доказал мне свою бесценность. He's proven himself worthless to me.
Да, это научно доказанный факт. Yes, it's a scientifically proven fact.
Но это еще не доказано. That case is not yet proven.
Я доказываю свою преданность, ребятки. I'm proving my worth to you guys.
Наука доказала, что это действительно так. Science has since proven this to be the case.
граждане этих стран доказали свою правоту. the citizens of these countries were proven right.
Доказанный факт, по моим недавним открытиям. A fact proven by my recent discovery.
Его поспешность только доказывает его вину. His haste only proves his guilt.
Наджмуддин сказал: "Махмуду есть что доказывать". The comment of Najmuddin was Mahmoud has something to prove.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. Capitalism has been proven to be a system that works.
Дерегуляция доказала, что она является зловещей ошибкой. Deregulation had proven to be a dismal failure.
Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав. The decades since have proven him right.
Следующее поколение доказало, что он был прав. A generation later, he was proven right.
Знаешь, уже доказано, что телевидение отъедает мозг. You know, it's been proven television eats away the brain.
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. But the DNA proves it beyond doubt.
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики". But the campaign is also proving the resilience of "classical politics."
Это доказывает, что иногда первый блин комом. Well, this just proves sometimes you gotta throw away the first pancake.
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. Correlation in itself doesn't prove causality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!