Примеры употребления "Добро" в русском

<>
И делать добро другому - хорошо. And it's good to treat other people well.
На странице Добро пожаловать в мастер установки надстройки создания отчетов о нежелательной почте нажмите кнопку Далее. On the Welcome to Microsoft Junk Email Reporting Add-in Setup page, click Next.
Отличить добро ото зла просто. It is easy to distinguish good from evil.
Делать добро просто и нужно! It is easy and necessary to make good things!
В конце, добро всегда победит зло. In the end, good will always triumph over evil.
Доброго вечера, всем И добро пожаловать. Good evening, everyone, and welcome.
Делай добро тем, кто тебя ненавидит. Do good to those who hate you.
В своей безгрешности он всегда творил добро. And in his innocence, he went ahead to do good.
В этих историях, добро всегда побеждает зло. Adventures in which good triumphs over evil.
Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются. Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering.
Доброе утро и добро пожаловать на веселую ферму. Good morning and welcome to jolly farm.
Вы хотите, чтобы нас всех взаперти за добро? You want to get us all locked up for good?
Моя мама говорила, что добро всегда побеждает зло. My mom said good will always triumph over evil in this world.
Война за добро и зло возобновилась в Сонной Лощине. The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow.
– Лишь благодаря знанию можно творить добро и избегать зла». “For the good cannot be brought forth, and evil cannot be avoided, except by knowledge.”
Кажется, новым популярным выражением в бизнесе стало "преуспевай, делая добро". KIEL - The new catchphrase in business seems to be "do well by doing good."
Добрый вечер и добро пожаловать на приём, посвящённый 200-летию Пауни. Good evening, and welcome to the Pawnee Bicentennial Gala.
Доброго вам всем вечера, дамы и господа, и добро пожаловать на нашу программу. Good, to some extent, evening, ladies and gentlemen, and welcome to tonight's programme.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
На благо всего мира, давайте дадим шанс творить добро новой команде ВОЗ, подчиненной такому обязательству. For the sake of the world, let's give the new WHO team the chance to make good on this commitment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!