Примеры употребления "До сих пор" в русском с переводом "until today"

<>
Я его до сих пор не видела. I haven't seen him until today.
Я хранил её до сих пор для тебя. I've kept it for you until today.
Как нет до сих пор и стабильно работающего реактора. Neither did a continuous nuclear reactor until today.
3% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют. 3% of voters didn't decide until today who they were voting for.
Я и не знал до сих пор, что у Майкла есть брат. I didn't know Michael had a brother until today.
Специальный докладчик признает, что защитные цели, предусмотренные гуманитарным правом, в частности Гаагскими положениями и четвертой Женевской конвенцией, до сих пор не достигнуты. The Special Rapporteur recognizes that the purpose of protection enshrined in humanitarian law, in particular in the Hague Regulations and the Fourth Geneva Convention, until today has not been served.
До сих пор Куба, несмотря на то, что она не разрабатывает и не имеет никаких намерений разрабатывать ядерное оружие, не является государством — участником Договора о нераспространении ядерного оружия, ибо это недостаточный и дискриминационный инструмент, допускающий создание клуба ядерных держав без каких-либо конкретных обязательств в плане разоружения. Until today, and despite the fact that it has not developed and has no intention ever to develop nuclear weapons, Cuba has not been a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, for it is an insufficient and discriminatory instrument allowing the establishment of a club of nuclear powers without any concrete disarmament commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!