Примеры употребления "Диспетчера" в русском

<>
Переводы: все286 manager206 dispatcher52 controller7 другие переводы21
Служба восстановления диспетчера работоспособности Microsoft Exchange Microsoft Exchange Health Manager Recovery
Только, чтобы было слышно диспетчера. Just so long as we can hear the dispatcher.
Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio
Перейдите на веб-сайт диспетчера отчетов. Go to the Report Manager website.
Винсент говорил с кем-нибудь после диспетчера? Did Vincent talk to anybody after the dispatcher?
Служба диспетчера работоспособности Microsoft Exchange (MSExchangeHM) Microsoft Exchange Health Manager service (MSExchangeHM)
Пытался, но эти сведения получены от диспетчера. Tried, but my deputy heard it from a dispatcher.
Рабочий процесс службы диспетчера работоспособности Microsoft Exchange Microsoft Exchange Health Manager service worker process
Запомнил потому, что поступил вызов от диспетчера. I remember, because I got a call from my dispatcher.
Доступно обновление диспетчера ресурсов Simpler-Webb Exchange Simpler-Webb Exchange Resource Manager update is available
Скажу, что узнал от диспетчера такси, по имени Стегман. I'll say it was a cab dispatcher named Stegman.
Управление именами с помощью диалогового окна диспетчера имен Manage names by using the Name Manager dialog box
В ответ он попросил своих товарищей снаружи надавить на диспетчера. In exchange, he had his comrades on the outside put the arm down on the dispatcher.
Выберите сервер в области Подключения диспетчера служб IIS. In IIS Manager, in the Connections pane, select the server.
Слушай, зайди в офис диспетчера, проверь, хорошо ли меня слышно. Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear.
Удалить несколько закладок сразу можно с помощью диспетчера закладок. To delete more than one bookmark at once, use the Bookmark Manager.
Как установить пиксель Facebook с помощью Диспетчера тегов Google? How do I install the Facebook pixel with Google Tag Manager?
Задайте с помощью диспетчера Exchange основной маршрутизатор группы маршрутизации. Set the routing group master by using Exchange System Manager.
Этап 5. Перезапуск служб IIS с помощью диспетчера IIS Step 5: Use IIS Manager to restart IIS
Сохранить страницы в скрытой папке можно с помощью диспетчера закладок. Even if the folder is hidden you can still add bookmarks to it by using the Bookmark Manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!