Примеры употребления "Джун" в русском

<>
Что из головы вылетело, Джун? That slip your mind, June?
Джун Коуэн: "Значит, эти лекарства сейчас June Cohen: I have a quick question for you. So these drugs aren't exactly .
Спасибо, что дала мне шанс, Джун. Thanks for giving me a chance, June.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос. June, the product division manager, approves the request.
"Корейская красотка Джун Ким, она же Сапфир"? "Korean beauty June Kim, aka Sapphire"?
Джун, пожалуйста, скажи "привет" Мью за меня. June, please say hi to Mew for me.
Я взял это с ночного столика Джун Коган. I lifted this off of June Cogan's night table.
Джун Кливер в успокоительном шоу "Предоставьте это Биверу". June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver."
Джун, это похороны в стиле викингов в Центральном парке. James Van Der Beek's viking funeral in Central Park, June.
Ты использовал Джун специально, чтобы повышать цену ничего не стоящих лотов. You used June as a plant to up the price of worthless units.
Я забираю Барбару Джун туда, где она получит уход, которого заслуживает. I'm taking Barbara June somewhere where she can get the care that she deserves.
Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог. So just to give you a bit of context, as June said, I'm an artist, a technologist and an educator.
Я послал тебя взять деньги у Джун Уилсон, а ты этого не сделал. I sent you to collect that money from June Wilson, and you didn't do it.
Джун будет счастлива здесь, она многому научится и много узнает здесь, с животными. June would be happy here, and she'd learn a whole lot more with animals around her, and space.
В ту минуту, как я увидел Джун, сразу решил выучить язык жестов, и выучил. The minute I clapped eyes on June, I made up my mind to learn sign language, and learn I did.
Просто мне кажется, что участие в одном из проектов Джун будет занимать много времени. I just feel like being one of June's projects is gonna take up a lot of time.
Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз. In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness," because it works for us each time.
Согласно статье 387 гражданского кодекса, я выступаю посредником от лица Джун Фрейзер, состоявшей в близких отношениях с покойным. I'd like to intervene under CCP 387 on behalf of my client, June Frazier, the decedent's long-term girlfriend.
Как сказала Джун, я здесь сегодня, чтобы поговорить о проекте, которым мы с моей сестрой-близняшкой занимаемся последние 3,5 года. I'm here today, as June said, to talk about a project that my twin sister and I have been doing for the past three and half years.
Я хочу ответить на вопрос, который вы справедливо задавали с самого начала этого расследования - почему Джун Андерсон обгорела, если она намазалась кремом с фактором защиты 50 единиц? I'm going to answer the question you have quite rightly been asking since the beginning of this investigation - why did June Anderson burn if she was wearing factor-50 sunscreen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!