Примеры употребления "Демонстрировались" в русском

<>
Переводы: все66 show39 demonstrate20 project3 другие переводы4
И, наконец, в разделе"Гармония" демонстрировались вот такие тибетские мандалы. And, lastly, under "Harmony," they had this 13th-century mandala from Tibet.
Если вы используете существующее видео, отредактируйте его так, чтобы ваш продукт или бренд демонстрировались уже в начале первых 15 секунд. When reusing existing videos, edit them so that your product or brand message is prominently featured early within the first 15 seconds.
Например, в ходе сорок пятой сессии Комиссии по положению женщин в марте 2001 года Институт организовал свой стенд, на котором постоянно демонстрировались материалы, в том числе материалы, касающиеся ГАИНС, подготовленные консультационной фирмой. For example, during the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women in March 2001, the Institute maintained a booth with a permanent display of materials, including a presentation on GAINS prepared by the consulting firm.
Многие из этих сообщений также демонстрировались на больших мониторах, установленных в зале заседаний Генеральной Ассамблеи, до общих прений 23 и 24 сентября и опубликованы в виде буклетов, которые распространялись во всех государствах-членах. Many of the messages were also displayed on the large monitors in the General Assembly Hall before the general debate on 23 and 24 September and published in a booklet which was distributed to all Member States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!