Примеры употребления "Дело" в русском с переводом "matter"

<>
Насколько я понимаю, дело серьезное. And I can see by yer face, it's a serious matter.
В чём дело, детское личико? What's the matter, baby face?
То есть, это дело вкуса? It is all a matter of taste, isn't it?
Это ещё больше усложнит дело. That will complicate matters more.
Мы собираемся изучить это дело. We intend to look into that matter.
Но это совсем другое дело. But that is another matter.
Разве это не дело вкуса? Isn't that a matter of opinion?
Думаю, этим дело не ограничится. I think that the matter will not be limited to this.
Как мы решим это дело? How should we handle this matter?
Давай обсудим дело прямо сейчас. Let's discuss the matter right now.
Да, очевидно, это дело вкуса. Yeah, obviously, it's a matter of opinion.
Пойду узнаю, в чём дело. I'll go see what's the matter.
Стоп, в чем дело, фрик, а? Whoa, what's the matter, there, freak, huh?
Клингон не может откладывать дело чести. A Klingon does not postpone a matter of honor.
Политические издержки расширения - совсем другое дело. Enlargement's political downside is another matter.
Рожать детей – это совсем другое дело. Having children was another matter.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело. Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Это дело у нас под контролем. We have the matter well in hand.
Совсем другое дело восточное христианское православие. Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
А в чем там дело, милорд? What is the matter, my lord?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!