Примеры употребления "Делаете" в русском

<>
Переводы: все11942 do8335 make3510 perform42 другие переводы55
А еще вы делаете вид, что познакомились с Амандой Кларк только в прошлом году, и это приводит меня к выводу, что ваша любовница и ваша сокамерница - одно и то же лицо. Mm-hmm, and yet, you pretend to have only met Amanda Clarke last year, which leads me to conclude that your paramour and your former cell mate are one and the same.
Если она одна, не делаете. If she there alone, no curtsy.
На что вы делаете ставку Understand What You're Bidding On
Так, вы все делаете неправильно. Look, you've got it all wrong.
Вы как бы делаете ставки. You sort of place your bets.
Вы делаете из моей внучки неженку. You know, you two are coddling my granddaughter.
Вы делаете 10 вариаций этого распылителя. You create 10 variations on that one.
Вы понимаете, что делаете, Вдовствующая Королева? Are you aware, Your Highness?
Что вы два кобеля делаете здесь? What might you two dagos be up to, then?
Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его. You give the injection and then put it down.
Ого, вы и правда делаете все возможное. Wow, you really go the extra mile.
(Заметка для конспирологов: когда делаете снимок, выступ исчезает!) (Conspiracy theorists note: When you take a screenshot, The Notch disappears!)
И, наконец, вы делаете профиль, вырезаете борозды в ней. And finally, you profile this, you cut grooves into it.
Народ, какого черта вы там делаете? Ой, прошу прощения. What the hell are you guys - oh, sorry.
Вы делаете работу, и много раз, это просто работа. You take a job, and many times, it's just a job.
Если вы делаете это впервые, выберите Приступить к настройке. If this is the first time you have used Authenticator, select Begin setup.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя. You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
Просто создайте рекламу, как вы обычно это делаете, и разместите заказ. Create your ad as usual and place your order.
Затем доходите до конца, делаете круг и снова идете за ним. Then you get to the end and you hoover around and you follow in behind.
Что это вы тут делаете, да ещё с пушками в руках? What are you guys doin 'with your peckers in your hand?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!