Примеры употребления "Дату поставки" в русском

<>
Дату поставки в заголовке запроса предложения можно изменить в любое время. You can change the delivery date on an RFQ header at any time.
(ESP) Необходимо указать дату поставки для расчета срока выполнения ваучера журнала. (ESP) You must specify a delivery date to calculate the due date for the journal voucher.
(ESP) На вкладке Разное в поле Дата поставки выберите дату поставки номенклатур или услуг. (ESP) On the General tab, in the Delivery date field, select the date on which the items or services are delivered.
Пользуясь календарем, выберите дату поставки в поле Поставка и введите требуемое время поставки продукции. Select the delivery date from the calendar in the Delivery field, and enter the time that you want the production to be delivered.
В обновленной форме Развертывание можно будет просмотреть информацию по выполнению заказа, включая возможную дату поставки. In the updated Explosion form, you can view order fulfillment information that includes the possible delivery date.
Изменить дату поставки в отдельной строке запроса предложения можно, только если нет зарегистрированных ответов на запрос предложения. You can change the delivery date on an individual RFQ line only if you have not registered replies to the RFQ.
Например, заказ на покупку имеет дату поставки 16 октября, а параметр должен в установлен равным 2 неделям. For example, a purchase order has a delivery date of October 16, and the is due in option is set to two weeks.
Чтобы рассчитать автоматически только цену или дату поставки, установите флажок Автоматический расчет цены или флажок Автоматический расчет даты поставки на вкладке Утверждение формы Параметры конфигуратора продукции. To calculate only the price or delivery date automatically, select the Automatic price calculation check box or the Automatic calculation of delivery date check box on the Approval tab of the Product builder parameters form.
Запрошенная дата — запрошенная дата поставки. The requested date is the requested delivery date.
Дата поставки определяется несколькими факторами. The delivery date is determined by several factors.
Дата поставки сегодня в полночь. Delivery date tonight, midnight.
О датах поставки [AX 2012] About delivery dates [AX 2012]
Настройка управления датой поставки [AX 2012] Set up delivery date control [AX 2012]
При этом даты поставки не копируются. Delivery dates are not copied.
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
Изменение даты поставки для выбранных номенклатур строк. Change the delivery date on selected line items.
Дата поставки покупки должна находиться внутри периода действия. The delivery date of a purchase must be in the validity period.
По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки On the priority of the production based on its delivery date
Пример: Создание правила оповещений для отсрочки даты поставки Example: Create an alert rule for postponement of a delivery date
Например, пользователь изменил даты поставки заказа на покупку. For example, the user changes the delivery date of a purchase order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!