Примеры употребления "Дан" в русском с переводом "give"

<>
Винсент, тебе был дан дар. Vincent, you've been given a gift.
Мне был дан дар, Андо. I've been given a gift, Ando.
Джус сдал имя, Крис Дан. Juice gave up a name, Chris Dun.
Ален был дан этот после года трезвости. Alain was given this after one year's sobriety.
Не только тебе был дан второй шанс. You're not the only one that's been given a second chance.
Нам дан второй шанс определить свою сущность. We've been given a second chance to define who we are.
ЗдесЬ был дан роскошный бал в мою честЬ. There has been given a luxurious ball in my honor.
Тебе был дан дар, которого ты не заслуживаешь. You've been given a gift that you don't deserve.
Тебе был дан шанс, чтобы жить, так живи же. You've been given the chance to live, so live.
Нам дан шанс поступить благоразумно, чем мы и займемся. Now, we were given a chance to take the high road, and that's exactly what we're gonna do.
Мир, что был дан Лайме Боуи - это мир войны. The world Layma Bowie was given was a world at war.
Совет был дан во время посещения предприятия "Югптицепром" фирмы "Агрокомплекс". The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company.
Но потом я вспоминаю, что мне был дан второй шанс. But then I remember that I was given a second chance.
были рассмотрены высказанные замечания, отмечены важные моменты и дан соответствующий ответ; The comments were considered, relevant points were made and a reply was given;
В Шотландии в честь Её Величества был дан салют из 21 брандспойта. And in "Bonny Scotland", they gave Her Majesty a 21 hose salute.
Всем вам будет дан шанс, чтобы услышать его слово и присоединиться в Воскресенской церкви. All of you will be given another chance to hear his word and join the Resurrection Church.
По мере возможности следует давать краткое разъяснение в отношении того, почему дан такой ответ. Where possible, a short explanation should be provided for why this answer has been given.
Сегодняшним переговорщикам был дан зеленый свет Лигой арабских государств, а не избранными представителями палестинского народа. The green light was given to the current negotiators by the Arab League, not by the elected representatives of the Palestinian people.
Вы же понимаете, что вы освобождены из-под ареста если вам дан приказ вернуться к исполнению своих обязанностей. You understand, you're released from arrest if you're given an order to perform a duty.
В чём бы я ни был хорош, я буду стремиться быть достойными второго шанса, который был мне дан. Whatever I ended up being good at, I would strive to be worthy of the second chance I was given.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!