Примеры употребления "Дал" в русском с переводом "let"

<>
Ты не дал мне договорить. You didn't let me finish.
Я дал ему немного клубники. I let him suck on a strawberry.
Ты не дал мне договорить, Флавио. You didn't let me finish.
Ну, если бы ты дал мне договорить. Well, if you'd just let me talk.
Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером. I let my sister use my new computer.
Почему ты не дал мне приготовить завтрак, Норман? Why didn't you let me do that for you, Norman?
Красный Джон дал Кристине позвонить туда, где можно отследить звонок. Red John let Kristina make a call that could be traced.
Макс не дал мне вернуться в дом даже за вещами. Max wouldn't let me go back into the house even to pack a bag.
Хочу сказать, как по мне, я бы дал девке уйти. I mean if it was up to me, I'd have let the girl walk.
Я бы очень хотел, чтобы он дал мне заплатить долг самому. I wish to Christ he would've let me settle the debt on my own.
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату. Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
Вчера, твой не большой шабаш не дал мне добраться до тебя. Yesterday, your little coven wouldn't let me get near you.
он был таким тираном, потому что не дал мне купить банджо. he was such a tyrant because he would not let me buy this banjo.
И он даже дал мне почитать несколько страниц из его новой книги. He even let me read a couple pages from his new book.
У Сида был свой обычный маршрут, я просто дал лошади идти самой. Sid had a regular route he'd follow, I just let the horse have its head.
Я не могу поверить, что ты дал мне подумать, что она рабочий сцены. I can't believe you let me think she was a stagehand.
Если бы ты дал мне пойти на групповуху, ничего бы этого не случилось. If you'd just let me have my threesome, none of this would be happening.
Он идет к площадке для игры в бейсбол, расстегнул ширинку и дал волю. He walks down to the diamond, unzipped his fly and just let loose.
Но если он так дотошен в своём преследовании, как же он дал жертве выскользнуть? But if he's so meticulous in his hunting, how did he let his victim escape?
Она поцеловала меня, а я её оттолкнул и дал ей понять, что такое поведение неуместно. She kissed me, and I pushed her off and I let her know that that is inappropriate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!