Примеры употребления "ДЛЯ" в русском с переводом "for"

<>
Получила одобрение для моей ПНП. Got my approval for ILP.
Это подарки для моих друзей. These presents are for my friends.
Некоторые минералы важны для человеческого здоровья. Some minerals are important for human health.
Во сколько ресторан открывается для ужина? What time is the restaurant open for dinner?
Эта теория слишком абстрактна для меня. The theory is too abstract for me.
Скачайте и извлеките Facebook SDK для iOS. Download and extract the Facebook SDK for iOS.
Кодированные субтитры для большинства кинофильмов и телешоу. Closed Captioning is available for many movies and TV shows.
Привлекательность России для инвесторов в 2016 году Another Reason Russia Looks Good For Investors Heading Into 2016
Может быть, нам не нужна большая идея для этого региона? Maybe we don’t need a big idea for the region.
В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство. In some societies, democracy is simply a way for the majority to repress the minority.
Общая сумма для строк должна быть равна сумме в исходной проводке. The total amount for the lines must equal the amount in the original transaction.
Для нашего выставного стенда нам необходимы следующие предметы обстановки и подключения: For our exhibition stand we require the following equipment and supply connections:
Ситуация требует продолжения, предоставляя шанс для действительно серьезных переговоров с Москвой. The situation calls for continuing and extending those costs, while leaving the door open for serious negotiation when Moscow is truly ready.
Специально для жителей исламских стран в EXNESS созданы swap-free счета. EXNESS has created special swap-free accounts for residents of Islamic countries.
Не разрушают, просто задерживайтесь достаточно долго для Сейдж, чтобы носить мое платье. Not destroy, just delay long enough for Sage to wear my dress.
Правительственные тесты предназначены для определения наличия марихуаны и амфетаминов в мазке слюны. The government tests targeted for the presence of cannabis and amphetamines by use of a saliva swab.
Можно подтвердить, что дочерние заказы были созданы для определенного заказа на продажу. You can confirm that child orders were created for a particular sales order:
К сожалению, подобное предложение на деле может оказаться беспорядком и свободой для тиранов. The reality of that proposition may sadly be disorder and freedom for tyrants.
Когда я вижу осенью хризантемы, мне кажется, что они расцвели специально для меня In autumn when I see chrysanthemums I feel that they have bloomed just for me
Я ясно представляю себе, что этот вопрос значит для вас в Соединенных Штатах. I clearly understand what this issue constitutes for you in the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!