Примеры употребления "Гражданской" в русском с переводом "civil"

<>
Правительство свергнуто в гражданской войне! A goverment toppled by civil war!
Неизбежность гражданской войны в Палестине Palestine’s Necessary Civil War
Я говорю о начале гражданской войны. I'm talking about the beginning of a civil war.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. Colombia is in open civil war.
на фоне полного паралича гражданской власти. against the backdrop of a totally paralysed civil government.
Он надевает фуражку времён гражданской войны. He puts on his Civil War cap.
Благодаря этому удалось избежать гражданской войны. Civil war was averted.
Этот сценарий гражданской войны характеризует Сирию. This civil-war scenario characterizes Syria.
Ядерное оружие в зонах гражданской войны Nuclear Weapons in Civil War Zones
Англия однажды была разрываема гражданской войной. England was once torn by civil war.
Мы не просто беспомощные жертвы гражданской войны. We are not just the helpless and the victims of the civil war.
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы; Promote common values of the international civil service;
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. The Palestinians are already in the midst of a civil war.
Источник: Канцелярия руководителя гражданской службы, 2004 год. Source: Office of the Head of Civil Service, 2004
Йемен, Сирия и Ливия охвачены гражданской войной. Yemen, Syria, and Libya are mired in civil war.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? Would you like to see civil war, sectarian killing?
Раны Гражданской войны до сих пор не зажили. The wounds of the Civil War remain unhealed.
Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны. Burma is suffering the impact of decades of civil war.
Не в правилах Компании оказывать помощь гражданской администрации. It is against Company policy to give supportive aid to the civil administration.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!