Примеры употребления "Город грехов" в русском

<>
Город Грехов, тут никогда не угадаешь. Sin City, you never know.
Это ее последний визит в Город Грехов. This won't be its last visit to Sin City.
Когда приходишь в Город Грехов, приходится смотреть в оба. Sin City's where you go in with your eyes open.
Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром. The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir.
Я бы попросил тебя не покидать город, но думается мне, ты направляешься в Город грехов. I'd tell you not to leave town, but I guess you're going to Sin City.
Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку. When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.
Первый "Город грехов" (2005), снятый при минимальном, но символическом, участии Квентина Тарантино, совершил революцию в отношениях между кино, комиксами и литературным нуаром. The first Sin City (2005), shot with the minimal, but symbolic, participation of Quentin Tarantino, accomplished a revolution in the relationship between film, comics, and noir fiction.
"Неудержимые 3" Сильвестра Сталлоне вернули менее $30 миллионов из своего $90-миллионного бюджета в США, тогда как "Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать" вернул только $12 million из своего $70-миллионного бюджета. Sylvester Stallone's The Expendables 3 has made back less than $30 million of its $90 million budget in the US, while Sin City: A Dame to Kill For has made back only $12 million of its $70 million budget.
Мы творим историю Города Грехов. We make Sin City history.
Смерть - все равно что жизнь в Городе Грехов. Death is just like life in Sin City.
Стоп, ты говорил, мы едем в Город Грехов. Hold on a second, I heard you say we're going to the City of Sin.
Есть только Город Грехов. There's only Sin City.
Это же город грехов. It is Sin City, after all.
Да, подкинь жестоких, смертельных шариков, и "Гарри Поттер" превращается в "Город грехов". Yeah, throw in some violent, deadly marbles and Harry Potter becomes full metal jacket.
Каждые пять лет человек будет жертвовать собой, чтобы очистить этот город от его грехов. Every five years a person would sacrifice themselves to purge this town of its sins.
Пророк приказал, чтобы каждые пять лет город очищался от всех грехов. The Prophet commanded, every five years the town has to be cleansed of all its sins.
Для нас, этот город как большая яркая мозаика грехов. To us, this city's one big gorgeous mosaic of crime.
Верни нам город, и ты всю оставшуюся жизнь сможешь молить об отпущении грехов, совершенных в своем прошлом. Give us this city and have the rest of your life to pay for the sins of life you left behind.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Я собираюсь совершить один из самых страшных грехов в «серьезной» журналистике, который носит название whataboutism. I’m about to commit one of the most deadly sins of “serious” commentary: whataboutism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!