Примеры употребления "Горах" в русском с переводом "hill"

<>
Проснулись морозным утром, кое где снег на горах рядом. Woke up to a bit of a frosty morning with some snow on local hills.
В пространстве у меня остался отец, сын и сестра в Лысых Горах. In that open country I have a father and son and sister at Bald Hills.
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню. They are found at nightfall in the hills as they return to their village.
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко. I was having women in these hills when your father was sucking milk.
Генерал-аншеФ князь Николай Андреевич Болконский, по прозванию в обществе «прусский король», с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью княжною Марьей. Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky, nicknamed in high society "The King of Prussia ”, had never left his estate property" Bald Hills ” where he dwelt with his daughter, Princess Maria.
Если мы взглянем на кристаллы циркония, которые залегают в горах Джек Хиллс на западе Австралии, кристаллы, которые там добыты говорят нам о том, что через несколько сотен миллионов лет со времени образования планеты, там были излишки воды и, возможно, даже жизнь. Zircons that are mined in the Jack Hills of western Australia, zircons taken from the Jack Hills of western Australia tell us that within a few hundred million years of the origin of the planet there was abundant water and perhaps even life.
Несущие смерть разбойничьи засады против путников на дорогах, нападения на ни в чем не повинных людей в горах и в лагерях для перемещенных лиц, угон скота, уничтожение посевов, разрушение домов, социальной инфраструктуры и так далее — всему этому следует положить конец, с тем чтобы моя страна могла наконец вновь обрести мир и спокойствие. Deadly, wanton ambushes against people travelling on the roads, attacks on innocent people in the hills and in the displaced persons camps, theft of livestock, destruction of houses, crops, social infrastructure and so on — all of this must stop so that, finally, our country can regain its peace and tranquillity.
Это должен быть подъем в гору. Must be a hill climb.
С этой горы виден весь город. You can see the whole city from this hill.
Его дом виден с верхушки горы. His house was in sight from the top of the hill.
Это объясняет, почему туман стелился по горам. That explains the fog rolling over the hill.
Ночью эти горы были темными, не освещались. At night those hills were black, there wasn't one light.
А что если спеть "Горы очень важны"? What if he sings, "The hills are vital, intoning the descant"?
Это как пустить патоку с песчаной горы. Like pushing molasses up a sandy hill.
Мы потратили кучу сил и взошли на гору. It took a whole lot of trying just to get up that hill.
В этом триместре мы идем на горы Божоле. We're doing the Beaujolais hills this term.
С горы мы можем видеть все здания города. From the hill we could see all the buildings in the city.
"Царь горы" - Хилл, покоряет Америку как грибной дождь. King of the Hill premieres, taking America by light drizzle.
В это время года, лучше не ходить в горы! You don't go up to the hills at this time of year, son!
И на вершине горы мы притормозили, чтобы немного осмотреться. And at the top of the hill, we pulled over for a bit of a look.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!