Примеры употребления "Горах" в русском

<>
Переводы: все1184 mountain665 mountains325 mount116 hill51 gora2 другие переводы25
Гидротермальные жерла встречаются на активных спрединговых хребтах в зонах субдукции, зонах разлома, задуговых бассейнах и на подводных горах. Hydrothermal vents are found on active spreading ridges, in subduction zones, fracture zones, back-arc basins and on seamounts.
Большинство очагов биоразнообразия расположено в тропической индо-тихоокеанской зоне, в частности на подводных горах Тихого, Индийского и Атлантического океанов. Major hot spots are located in the tropical Indo-Pacific area, in particular on the seamounts in the Pacific, Indian and Atlantic Oceans.
В реальности заинтересованные стороны еще до подачи заявления на выдачу разведочных лицензий будут иметь достаточное представление о том, где на подводной горе находятся наиболее перспективные корковые блоки, и могут запрашивать блоки на нескольких подводных горах в заранее обозначенном перспективном районе. In reality, the interested parties will likely have a good idea, prior to applying for exploration licences, where the most promising crust blocks are located on a seamount and may request blocks on numerous seamounts in a region of previously defined promise.
Знания, технология и рынки этих рыбных ресурсов совершенствуются, и с учетом нынешней тенденции к росту спроса при ограниченном предложении рыбопродуктов во всем мире масштабы промысла на подводных горах и в других глубоководных районах, по всей вероятности, будут расти в ближайшие годы в ущерб обитающим там уникальным и эндемическим видам114. The expertise, technology and markets are improving for these fisheries and, given the current trend of increasing demand for and restricted supply of fisheries products worldwide, the scale of fishing on seamounts and other deep-sea areas is likely to grow in coming years, at the expense of the unique and endemic species inhabiting those areas.114
Он охотился на тигра в горах. He was hunting a tiger up there.
Нет, это экипировка для выживания в горах. No, it's a shoulder-mounted survival kit.
Я был в горах Поконо с женой. I was in the poconos with my wife.
Снежный Обжора жил высоко в горах над облаками. The Snow Glutton lived high up shrouded by clouds.
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. It's only a couple dozen square miles. It's in the Rockies.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите. This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows, in the Yosemite high country.
Конечно, замок мы сняли, на курорте в горах Поконо, но всё равно. I mean, it's a rented castle in the Poconos, but still.
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах? Remember that Bogart movie where they're digging for gold?
Если мы попытаемся заглянуть в прошлое, то увидим историю Земли в осадках и горах. What we see when we look back in time, in those sediments and rocks, is a record of Earth history.
Вересковая пустошь в Пеннинских горах, место одного из самых напряженных поисков убийцы в этом столетии. The Pennine Moorlands, scene of one of the most intensive murder hunts of the century.
Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана. At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.
Разрешаются тренировки в горах, хотя это дает спортсменам, имеющим такую возможность, преимущество перед спортсменами, тренирующимися на уровне моря. Training at high altitude is permitted, though it gives those athletes who can do it an edge over competitors who must train at sea level.
Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. Insect-borne infections are being reported at high elevations in South and Central America, Asia, and east and central Africa.
Лучшая теория, что у нас есть, объясняющая, как это произошло, приснилась британскому физику Питеру Хиггсу, когда он работал в горах Шотландии. The best theory we have to explain how this happened was dreamt up one day by a British physicist Peter Higgs, whilst walking in the Scottish Highlands.
А, они хотят убедиться, что если вдруг произойдет оползень, я не оставлю их мальчика погибать в горах и ему не придётся отгрызать себе руку чтобы выжить. Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy stranded on a mountainside, having to gnaw off his own arm to survive.
Черный Джек мог совершать свои разнообразные преступления в горах потому что он был защищен влиятельным человеком и цена такой защиты всегда было умение молчать и преданность. Black Jack was able to commit his various crimes in the highlands because he was being protected by a powerful man, and the cost of such protection was always silence and fidelity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!