Примеры употребления "Говорит" в русском

<>
Но реальный прогресс в области прав женщин, достигнутый в последние годы в Марокко, говорит об обратном: But the real progress made in recent years on women's rights in Morocco suggests otherwise:
Но реальный прогресс в области прав женщин, достигнутый в последние годы в Марокко, говорит об обратном: уникальное сочетание активизма светских и религиозных женщин, расчеты политических партий и значительная роль короля привели к реальному прогрессу. But the real progress made in recent years on women's rights in Morocco suggests otherwise: a unique combination of activism by secular and religious women, the calculations of political parties, and a significant role for the King has led to real progress.
Слушай, что говорит тебе нутро. Trust that feeling in your gut.
Это тебе говорит королева несоответствия. Take it from the queen of misfits.
Дамы и господа, говорит капитан. Folks, this is your captain up in the flight deck.
6030, говорит центр управления Кадьяк. 6030, this is Kodiak Ops Cent.
Она говорит сама за себя. It's fairly self-explanatory.
Он не говорит ничего нового. He's giving no corroborative detail.
Они съедят Марс», — говорит она. “They will eat Mars.”
e Говорит о рентабельности инвестиций. e Indicates the earnings capacity of investments.
Это он говорит, что девственник. He claims to be a virgin.
Говорит, что представляет корпорацию Quartermaster. They represent Quartermaster Corporation.
Он говорит о благополучии стран. It's about the well-being of nations.
Говорит Красная Лиса Один Виски. This is Red Fox One pouring whisky.
Говорит Центр управления полётами НАСА. National Weather lnstitute, this is NASA Command.
Он бегло говорит по-французски. He is fluent in French.
Галрим знает, о чём говорит. Galrim should know.
Она хорошо говорит по-английски. She is a good English speaker.
Кажется, гламурная бабуля говорит правду. I reckon glamour gran's straight up.
Говорит радио Би-Би-Си This is the BBC home service
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!