Примеры употребления "Говорить" в русском с переводом "tell"

<>
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Не указывай мне говорить тише. Don't tell me to keep my voice down.
Не говори мне говорить тише! Don't tell me to keep it down!
Я обещала не говорить ему. I promised not to tell him.
Хауэлл, я же просила говорить правду. Howell, I told you to tell the truth.
Конечно же, еще слишком рано говорить. It is, of course, too early to tell.
Можешь мне этого не говорить, идиот. You don't have to tell me that, fool.
Послушай, я продолжаю говорить тебе, Сабрина. Look, I keep telling you, Sabrina.
Стали говорить Западу:" Берегитесь Аль Каиды. They started telling the West, "Be aware of Al-Qaeda.
Ах, барин, грех тебе это говорить. Ah, sir, to tell you this sin.
Не смей говорить, чтобы я забил! Don't tell me to knock it off!
Будем ему говорить, что место "сглазили"? Do we tell him the "new guy at 51" job is jinxed?
Верная служба обязывает говорить жестокую правду. Loyal service means telling hard truths.
Мы можем говорить ему, что делать. We can tell him to do things.
Никогда не следует говорить одну ложь дважды. That you should never tell the same lie twice.
И еще, не всегда нужно говорить правду. And another thing, it's not always necessary to tell the truth.
Ладно, кто держит ребенка, будет говорить правду. Um, so whoever's holding the truth baby has to tell the truth.
Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. You had better not tell your father about the accident.
Тебе не стоит говорить ничего о ней. You shouldn't tell him anything about her.
Я имею в виду говорить ей лгать. I mean telling her to lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!