Примеры употребления "Говорите" в русском с переводом "tell"

<>
А вы говорите мне подождать? You're telling me to lay off?
Не говорите мне, как есть. Don't tell me how I can eat.
Вы говорите мне бросить состязание? Are you telling me to give up the competition?
Только не говорите, что это "Брут"! Oh, don't tell me it's Brut!
И вы мне говорите закрыть его? And you tell me to lay off?
Мавра, никому об этом не говорите. Don't tell anyone about this.
Не говорите мне, что она слащава. Don't tell me it's corny.
Зачем вы мне всё это говорите? Why are you telling me all this?
Вместо этого, вы говорите ему увеличить давление. You tell him to turn up the water pressure instead.
Только не говорите, что верите в призраков. Don't tell me you believe in wraiths.
Не говорите вслух, а то не сбудется. Don't tell, or it won't come true.
Помните, не говорите ему, что я замужем. Remember, don't tell him I'm married.
Никому не говорите, но я её любимчик. Don't tell but I'm her favourite.
Не говорите, что он все еще живет дома. Don't tell me he still lives at home.
Вы говорите, что мой сын может предсказывать будущее? You're telling me my son can predict the future?
Только не говорите, что вы сбежали из дома. Don't tell me you ran away from home.
Не говорите мне о долгих сменах на ногах. Don't got to tell me about long shifts on your feet.
Только не говорите, что вы теперь лучшие друзья. Don't tell me you're BFFs now.
Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках Either you tell the truth, or I'll turn you loose
Вы говорите мне, это Ник взорвал свой собственный сейф? You're telling me that Nick blew up his own safe?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!