Примеры употребления "Географические" в русском с переводом "geographical"

<>
географические названия в окружающих Турцию районах. Geographical names of surrounding areas of Turkey
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geographical barriers no longer provide easy protection.
Другие древние империи также имели четкие географические границы. Other ancient empires were similarly bounded geographically.
Географические аномалии по правому борту - вероятно подводные хребты. Geographical anomaly to starboard - probably an underwater ridge.
И, значит, этот спор вычерчивает географические границы вокруг меня. And then, that this discussion was drawing geographical boundaries around me.
Некоторые страны предпочитают использовать спутниковые данные и географические информационные системы (ГИС). Some countries favour the use of satellite data and geographical information systems (GIS).
Одно лишь это дат серьёзные географические причины придать Казахстану статус участника ЕПД. This alone makes a strong geographical case for Kazakhstan's ENP status.
географические и экологические характеристики намеченного района или площадки для предлагаемого вида деятельности; The geographical and ecological characteristics of the area or site intended for the proposed activity;
Нас различают географические широты, временные пояса, языки, исторический опыт и культурные традиции. We differ in geographical latitudes, time zones, languages, historical experiences and cultural traditions.
Файл ASCII, который определяет географические координаты и район размещения каждой точки в сети ЕМЕП. ASCII file which defines the geographical coordinates and area of each EMEP grid point.
Швеция и Чили - почти противоположные географические полюса, но обе успешно использовали сложные финансовые правила. Sweden and Chile are almost poles apart geographically, but both have used sophisticated fiscal rules successfully.
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название). The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name).
Китай настолько же унифицированное государство, как и США, несмотря на значительные географические и политические различия. China is as unified a country as is the U.S., despite its wide geographical and political differences.
В частности, правительство Ливана сообщило географические координаты, которых до этого у Организации Объединенных Наций не имелось. In particular, the Government of Lebanon provided geographical coordinates that had not previously been made available to the United Nations.
Дорожная карта определяет географические границы временной администрации по согласованной карте, которая была приложена к декрету 146. The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146.
Эти географические препятствия не позволяют большей части Африки, особенно ее сельскохозяйственным регионам, влиться в поток международной торговли. These geographical barriers keep much of Africa, especially rural Africa, out of the mainstream of international trade.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent.
Однако для решения большинства задач требуется дополнительные сведения, такие как географические данные, подробные сведения о грузе и адреса. However, for most of the tasks additional information like geographical information, detailed cargo information, address information is required.
Голаны также занимают важнейшее стратегическое место и являются центром, связующим географические районы Большой Сирии (Сирия, Палестина, Ливан и Иордания). The Golan also occupies a central strategic position, constituting a hub for communications between the geographical regions of Greater Syria (Syria, Palestine, Lebanon and Jordan).
Прежде чем достичь такой стабильности, мы в Африке вынуждены были пережить так называемые географические открытия, которые привели к колониализму. In Africa before achieving such stability, we had to face so-called geographical discoveries that led to colonialism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!