Примеры употребления "Вышла" в русском с переводом "go"

<>
Вся система вышла из строя. The system is going haywire.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian went outside for some air.
Похоже что пуля вышла через спину. It looks like the bullet wound went out his back.
Вышла на лестницу и обнаружила тело. Went out to the stairs, found the body.
Я вышла, сделала несколько отличных снимков. I went out there, I took some great shots.
Несмотря на дождь она вышла на улицу. Though it was raining, she went out.
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери. I went out to bury my mother's red comb in the fields.
Я вышла через стеклянные двери на кухне, и обратно. I went through the sliding glass door in the kitchen, and I took the back way.
У соседей что-то загорелось, и я вышла посмотреть. A fire broke out in the neighborhood so I went to have a look.
Отправившись за останками моего мужа я вышла из Авиньона. I have to go and get his mortal remains.
Он засёк, когда Андреа вышла, и пошёл следом за ней. He clocks Andrea going out, then he moves.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей. Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко. I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward.
Однажды утром я проснулась, приготовила завтрак, вышла на остановку, села на автобус. I got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus.
Это смешная история, я вышла прямо из парикмахерской, когда началась пожарная тревога. Funny story, i was only wearing that because the fire alarm went off while i was getting a haircut.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Я хочу, чтобы она вышла с парадного, а не с черного входа. I want her going out the front door and not the back.
Я думаю, скорее всего, она вышла за ворота, потому что защелка сломана. Well, I think maybe she went out the side gate 'cause the latch is broken.
И она вышла на первое место в поп-чарте в 17 странах. And it went number one on the pop chart in 17 countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!