Примеры употребления "Выходы" в русском с переводом "way"

<>
Правительственные шпионы взломали ее персональный компьютер с целью получения доступа к хранящимся там файлам и документам, и подключились к обслуживающему ее серверу с тем, чтобы перлюстрировать электронную переписку He Qinglian и держать под контролем ее выходы в Интернет. Government spies have hacked into her personal computer to download her files and documents and have forced their way onto her server to censor her emails and monitor and control her Internet access.
6. Обеспечьте выход из приложения 6. Provide a way to log out
Тренч, у нас есть выход. Trench, we've got a way out.
Выход из положения в Ираке The Way Out of Iraq
Некоторые видели только один выход. Some saw only one way out.
5. Обеспечьте выход из приложения 5. Provide a way to log out
Надежда всегда, всегда находит выход. Hope always, always finds a way.
Диана, выход все еще есть. Diane, Diane, there's still a way out of this.
Но выход есть только один. But there's only one way out of this.
Есть ли какой-нибудь выход? Is there any way out?
Выход есть, но он нереален. There is a way, but it's impossible.
На пути выхода из кризиса Trading Our Way Out of Crisis
Было ясно, что выхода нет. It was apparent that there was no way out.
Для Азии существует только один выход: There is only one way out for Asia:
Но из этой головоломки есть выход. But there is a way out of this conundrum.
Почему мы крадёмся через запасной выход? Why are we sneaking in the back way?
Ты действительно думаешь, что выход есть? You really think there's a way out up here?
Я думаю, что сбежать - это выход. I think eloping is totally the way to go.
Ролли говорит, что выход есть всегда. Rollie says there's always a way.
К счастью, есть гораздо лучший выход. Fortunately, there is a much better way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!