Примеры употребления "Выставка" в русском

<>
Выставка прошла для нас очень успешно. The trade fair was a great success for us.
Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась. It's the world's biggest ever expo that had ever happened.
1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display.
Образцы выставки варьировались от полного оборудования для разминирования до таких вот стерилизующих воду трубочек. Эта выставка содержала многое. But it ranged from such items as a complete de-mining equipment to these kind of water-sterilizing straws, so it was really wide-ranging.
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании. Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.
Дело в том, что выставка была посвящена будущему городов, а именно викторианцы стали пионерами интеграции природы в города. But the thing that was true, the expo was about the future of cities, and particularly the Victorians pioneered integrating nature into the cities.
В центре есть целая выставка военной техники иностранного производства, которая выставлена там для ознакомления с нею молодых разведчиков. It displays a host of foreign-made hardware for budding intelligence professionals to examine.
До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии. Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy.
Данная выставка также была проведена 5 мая 2005 года в Нью-Йорке, США, и 24-28 октября 2005 года в здании Капитолия в Вашингтоне, О.К., США. It was also shown in New York, USA on May 5, 2005 and Washington, DC, USA, at The Capitol Building from October 24-28, 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!