Примеры употребления "Вырос" в русском

<>
Здесь я родился и вырос. This is where I was born and brought up.
Да но позже я вырос. Yeah, I was a late bloomer.
Потому что уровень лечения вырос. Because our cure rate was higher.
EPI вырос на 7,12%. EPI is up 7.12%.
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Я вырос на Посещении подружки невесты. I was raised on Brideshead Revisited.
Я родился и вырос в Токио. I was born and raised in Tokyo.
Заметно вырос спрос и на электроэнергию. Electricity is also at a premium.
EUR/GBP немного вырос 0,7230 EUR/GBP hits support slightly above 0.7230
Родился и вырос в Чатеме, Вирджиния. Born and raised in Chatham, Virginia.
Я думал, ты вырос в Лос-Анджелесе. I thought you were raised in L.A.
Не хочу, чтобы из него вырос чудик. I don't want him to turn out, you know, weird.
Но теперь я вырос, и потерял равновесие. Now I'm so tall I've lost all balance.
Это гараж, из которого вырос Hewlett-Packard. This is the Hewlett-Packard garage.
Тимоти Фитч, родился и вырос в штате Мэн. Timothy fitch, born and raised in maine.
Дефицит ее бюджета стремительно сократился, а экспорт вырос». Its budget deficit is down sharply and exports are soaring.
Пауэлл вырос в небогатой семье из среднего класса. Powell came from a lower-middle-class family.
Кевин Кэролл вырос в очень сильно стеснённых обстоятельствах: Kevin Carroll came from extremely deprived circumstances:
Я вырос с убеждением, что испанцы извергнуты дьяволом. I was raised to believe the devil vomits Spaniards.
Он вырос в Доминикане, потом учился в Англии. He was brought up in the DR, educated in England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!