Примеры употребления "Выбираете" в русском с переводом "choose"

<>
Вы сами выбираете союзников, Джоан. You're choosing sides, Joan.
Рекламное объявление — где вы выбираете оформление Ad - where you choose your creative
Люди, которых вы выбираете посредством таргетинга. People you choose through targeting
Вы выбираете аудиторию, которой хотите показывать свою рекламу. You choose the audience that you want to reach with your ad.
Из этих книг вы выбираете диктанты для своих учеников? Are these the books you choose your lessons from?
Вы загружаете свой источник и выбираете нужную страну(страны). You upload your source and choose your location(s).
Вы не можете быть слишком осмотрительным, когда выбираете (себе) работу. You cannot be too careful when you choose your job.
Вы сами выбираете, какие сведения будут видны пользователям сервисов Google. You can choose to show or hide certain information to other users of Google products.
На уровне объявления вы выбираете, где должны отображаться ваши объявления. At the ad level, you choose where you want your ads to appear.
Вы также создаете бюджет, устанавливаете график показа вашей рекламы и выбираете плейсмент. You'll also create a budget and set a schedule for your ad and choose your placements.
Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены. You enter the password, choose what you want from a drop-down list and, blam, you get hooked up.
Если вы выбираете перейти к следующей цели, вы можете перенести накопленный кэшбэк. If you chose to switch to a new target, you may carry over your accumulated cashback.
Вы выбираете плейсмент в разделе «Варианты плейсмента» в инструменте для создания рекламы. You choose yours in the "Placements" section of ad set creation.
Когда вы выбираете другой шрифт, то можете предварительно посмотреть, как будет выглядеть текст. As you choose a different font, Office shows you a preview of what your text will look like.
Вы выбираете общий бюджет, т.е. общую сумму, которую хотите потратить на продвижение. You'll choose a Total Budget, which is the total amount you want to spend on the promotion.
Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли: There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method:
Черный список можно ввести, когда вы выбираете плейсмент Audience Network во время создания кампании, You can select a block list when you choose the Audience Network placement during campaign creation.
При создании автоматического правила вы выбираете условия и настройки, при выполнении которых правило будет срабатывать. When you create an automated rule, you choose the conditions that trigger the rule.
Валюта на счете: Валюта, которую вы выбираете при открытии Счета и можете изменить в будущем. Currency of the Account: The currency that you choose when opening an Account with us or converted into at your choice after the opening the Account.
Обратите внимание: когда вы выбираете параметр, Outlook вводит специальный поисковый сценарий в поле мгновенного поиска. Notice that when you choose an option, Outlook enters special search script in the Instant Search box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!