Примеры употребления "Входящий" в русском

<>
Сэр, у меня входящий звонок по защищённой линии. Sir, I have an incoming call on our secure line.
Этот параметр поможет изучить входящий трафик вашей игры. You can use this parameter to measure incoming traffic to your game.
Капитан, у нас входящий запрос по фейстайм от Эрика Картмана. Captain, we have an incoming facetime request from Eric Cartman.
Международный центр экотехнологий (МЦЭ), входящий в состав Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, продолжал сотрудничать в осуществлении мероприятий по наращиванию потенциала в рамках Программы по устойчивому развитию городов, прежде всего в области передачи экологически безопасных технологий, оценки экологических рисков и оценки экотехнологий. The International Environmental Technology Centre (IETC), which is part of the UNEP Division for Technology, Industry and Economics, continued to cooperate in the capacity-building activities under the Sustainable Cities Programme, particularly in the area of transfer of environmentally sound technologies, environmental risk assessment and environmental technology assessment.
Его последний входящий вызов был не с местного номера. His last incoming call isn't a local number.
Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB. This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB.
В зависимости от настройки правил автоответчика входящий вызов может быть переведен другому пользователю. Depending on how a call answering rule is configured, an incoming call may result in a call transfer.
Чтобы сбросить входящий звонок, нажмите и удерживайте кнопку Action в течение двух секунд. To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds.
При ответе на входящий звонок вызывающий абонент может оставить голосовое сообщение для вызываемого абонента. If an incoming call is answered, the caller is prompted to leave a voice message for the person being called.
Устранена проблема, из-за которой на некоторых телефонах происходила утеря записанного видео при ответе на входящий вызов. Fixed issue that caused recorded video to be lost when answering an incoming call on some phones.
Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется). If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without you pressing the Action button).
Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок. If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without pressing the Action button).
При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
При использовании приглашений системы по умолчанию для автосекретаря они выдаются на языке, который абонент слышит, когда автосекретарь отвечает на входящий вызов. When you are using the default system prompts for the auto attendant, this is the language that the caller will hear when the auto attendant answers the incoming call.
В случае входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок и постановки первого звонка на ожидание. If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold.
Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (без нажатия кнопки Action). If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without you pressing the Action button).
Уведомление о пропущенном звонке — это сообщение электронной почты, отправляемое пользователю, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение. A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice message.
Входящий вызов, полученный с внешнего номера телефона или внутреннего добавочного номера, передается между серверами Exchange, а затем отправляется в автосекретарь единой системы обмена сообщениями. An incoming call received from an external telephone number or an internal telephone extension is passed between Exchange servers, and then sent to a UM auto attendant.
Уведомление о пропущенном вызове — это сообщение электронной почты, отправляемое в почтовый ящик пользователя, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение. A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice mail message.
Если на входящий вызов отвечает система голосовой почты, то вызывающей стороне будет предложено оставить голосовое сообщение. Даже если такой запрос не поступает, эта возможность в любом случае остается. If an incoming call is answered by the voice mail system, the caller is prompted to leave a voice message or if the caller doesn't get prompted, the caller will also be able to leave a voice message for the user.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!