Примеры употребления "Входящая" в русском с переводом "inbound"

<>
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Например, Входящая почта из безопасного устройства. For example, Inbound mail from security appliance.
Входящая почта — из Интернета на пограничный транспортный сервер Inbound mail - Internet to Edge Transport server
Входящая пропускная способность (скорость скачивания) обычно выше исходящей (скорости загрузки). Inbound bandwidth (download speed) is often greater than outbound (upload).
Входящая почта — от пограничного транспортного сервера во внутреннюю организацию Exchange Inbound mail - Edge Transport server to internal Exchange organization
Можно выбрать следующие направления: входящая, исходящая или и то, и другое. You can specify whether the direction is inbound, outbound, or both.
Как и входящая фильтрация, исходящая фильтрация нежелательной почты заключается в фильтрации подключения и содержимого. Similar to inbound filtering, outbound spam filtering is comprised of connection filtering and content filtering.
Входящая почта перенаправляется с пограничного транспортного сервера на сервер почтовых ящиков подписанного сайта Active Directory. Inbound mail flows from the Edge Transport server to a Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
Входящая почта отправляется во внешнюю службу транспорта на доступном сервере почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory. Inbound mail is sent to the Front End Transport service on an available Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
Запустите тест Входящая электронная почта SMTP из раздела Тесты для электронной почты в Интернете, и проверьте отсутствие ошибок. Run the Inbound SMTP E-Mail test in the Internet E-Mail Tests section, and verify that there aren’t any errors.
Входящая загрузка создается в результате заказа на покупку или заказа на перемещение, а исходящая загрузка создается в результате заказа на продажу. An inbound load is generated by a purchase order or a transfer order, and an outbound load is generated by a sales order.
Выполните инструкции по настройке домена Office 365 для обновления записи MX своего домена, чтобы входящая электронная почта проходила через службу EOP. Follow the Office 365 domain configuration steps to update your MX record for your domain, so that your inbound email flows through EOP.
Установите флажок Объединенная входящая и исходящая загрузка для отображения общей загрузки для входящих и исходящих проводок в одном представлении в отчете Мощность загрузки. Select the Combined inbound and outbound workload check box to display the total workload for incoming and outgoing transactions in one view on the Workload capacity report.
В анализаторе удаленных подключений перейдите на вкладку Office 365 и запустите тест Входящая электронная почта SMTP, расположенный в разделе Тесты передачи электронной почты через Интернет. In the Remote Connectivity Analyzer, click the Office 365 tab, and then run the Inbound SMTP Email test located under Internet Email Tests.
В Remote Connectivity Analyzer вы можете выбрать нужный тест возможности подключения и следовать представленным инструкциям. В данном случае идет речь о тесте Inbound SMTP Email (Входящая электронная почта SMTP). With the Remote Connectivity Analyzer, you can choose the connectivity test you want to do, in this case Inbound SMTP Email, and follow the instructions shown.
Сообщения, отправляемые получателям в домене внутренней ретрансляции, автоматически пересылаются на внутренние серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory с помощью стандартного соединителя отправки "EdgeSync — входящая почта для <имя сайта Active Directory>". Messages sent to recipients in the internal relay domain are automatically forwarded to internal Mailbox servers in the subscribed Active Directory site by using the default "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" Send connector.
В службе транспорта на пограничном транспортном сервере используемый по умолчанию соединитель отправки под названием "EdgeSync — входящая почта в <Active Directory site name>" отправляет сообщение на сервер почтовых ящиков на подписанный сайт Active Directory. In the Transport service on the Edge Transport server, the default Send connector named "EdgeSync - Inbound to <Active Directory site name>" sends the message to a Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
завоевание и удержание клиентуры; электронная торговля; управление финансами, бюджетами и счетами; управление людскими ресурсами; проектирование и разработка товаров; выполнение заказов и их отслеживание; логистика (входящая и исходящая) и учет товарно-материальных запасов; обслуживание и поддержка продукции. Customer acquisition and retention; E-commerce; Finance, budget and account management; Human resource management; Product design and development; Order fulfilment and order tracking; Logistics (inbound and outbound) and inventory control; Product service and support.
Создание или изменение входящей загрузки Create or modify an inbound load
Управление входящей и исходящей транспортировкой Operate inbound and outbound transportation
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!