Примеры употребления "Вспомните" в русском с переводом "remember"

<>
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон. Now remember here what Jefferson said.
Вспомните это, синьорина, когда состаритесь. Remember it for your old age, Miss.
А теперь вспомните, как мы изучали гены. Now remember, we're assaying genes.
Вспомните, что вы храбрец, увенчанный боевыми наградами. Remember, you're a brave man decorated in battle.
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. A strong yen, we should remember, is associated with a strong Japanese economy.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Remember I said feeling, model, reality;
Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях. You remember to talk all five culture stages.
вспомните крушение хеджевого фонда Long-Term Capital Management. remember the collapse of Long-Term Capital Management.
Вспомните, что я говорил в основном о филантропии: Remember, I have been talking about, essentially philanthropy:
Вспомните, какой здесь была жизнь до появления больничного радио. Well, remember what life here was like before hospital radio.
Вспомните это, когда в следующий раз будете надевать эту форму. Remember that the next time you put on that uniform.
Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните. I'll just play one of these and you'll remember it.
Только вспомните как один-единственный прыщик изуродовал вас на несколько дней. Just remember that single acne spot that crippled you for several days.
Астра, вспомните, что вы шестая принцесса шестого королевского дома шестой династии. Astra, remember you're the sixth princess of the sixth royal house of the sixth dynasty.
Вспомните, в 10 лет - 34 года назад я увидел в этом возможность. Remember at 10 years old - so 34 years ago I saw opportunity in this stuff.
Вспомните - однажды мы говорили о том, чтобы в каком-то смысле объединить аристократию. Remember we talked the other day about a gathering of dons, in a way.
А также вспомните те спорные химикаты, которые компания ВР использовала в Мексиканском заливе? Plus, remember those highly controversial dispersants BP used in the Gulf?
Но в это же время, вспомните, мы перестали употреблять картофель фри в этой стране. But also back then, remember we stopped eating French fries in this country.
А торги иногда идут по неправильному пути: вспомните крушение хеджевого фонда Long-Term Capital Management. And trades do go wrong: remember the collapse of Long-Term Capital Management.
Вспомните об этом в следующий раз, когда один из них устроит забастовку в знак протеста. Remember that next time one of them decides to stage a walkout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!