Примеры употребления "Всемирная федерация" в русском

<>
Всемирная федерация свободных профсоюзов указала на связь между нищетой и эксплуатацией в сфере занятости и производством вооружений, а также увеличением военных расходов в мире. The World Federation of Free Trade Unions drew attention to the relation between poverty and exploitation in employment and arms production and increasing military spending in the world.
Всемирная федерация стремится к расширению через соответствующие учебные программы возможностей местных НПО и правительственных департаментов, проводящих деятельность в области лечения наркоманов, осуществляющих программы для беспризорных детей, проводящих мероприятия по профилактике СПИДа. The World Federation seeks to enhance, through appropriate training programmes, the capabilities of local non-governmental organizations and governmental departments working in the field of drug abuse rehabilitation, programmes for street children, and AIDS prevention.
В свете утвержденной на этот год темы ежегодного обзора на уровне министров — «Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении охраны здоровья людей во всем мире» — Всемирная федерация хотела бы подчеркнуть ряд своих международных инициатив на уровне местных общин и на глобальном уровне по охране здоровья в сферах, где потребности высоки, а услуг недостаточно. In light on this year's Annual Ministerial Review theme of implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health, the World Federation will highlight some of its global health initiatives in areas where the needs are high and services are low, for the benefit of the community and humanity at large.
Всемирная федерация торговых центров расширила свою работу со 127 торговыми центрами в 91 стране и укрепила свою позицию в качестве глобального посредника в деловых операциях, как об этом свидетельствует тот факт, что правительства в течение двухгодичного периода направили 23 новые просьбы о создании торговых центров. The World Trade Point Federation increased its operation with 127 trade points in 91 countries and strengthened its position as a global business facilitator, as evidenced by an increase of 23 new government requests for the establishment of trade points during the biennium.
Всемирная федерация инженерно-технических организаций (ВФИО) и Международная федерация инженеров-консультантов (ФИДИК) занимаются созданием потенциала инженерно-технических учреждений в развивающихся странах на двусторонней основе, в том числе аккредитацией курсов, признанием степеней и регистрацией специалистов, и реализуют совместно инфраструктурные проекты. The World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and the International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) have been working on building the capacity of engineering institutions in developing countries on a bilateral basis, including accreditation of courses, recognition of degrees and registration of professionals and pairing on infrastructure projects.
В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит. In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.
В работе Группы также принимали участие представители Международного комитета Красного Креста (МККК), Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), Международной кампании за запрещение наземных мин (МКЗНМ), " Хьюмен райтс уотч ", " Лендмайн-экшн ", Лютеранская всемирная федерация и Квакерское отделение при ООН. The representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), the International Campaign to Ban Landmines (ICBL), Human Rights Watch, Landmine Action, the Lutheran World Federation and the Quaker U.N. Office also took part in the work of the Group.
В этом контексте такие крупные сети, как Всемирная федерация центров по вопросам торговли (ВФЦТ) с ее центрами по вопросам торговли могла бы выступить в качестве агентов, занимающихся сбором базовой кредитной информации для кредитных бюро и компаний по страхованию кредитов. In this context, large networks such as the World Trade Point Federation (WTPF) with its Trade Points might act as agents collecting basic credit information for credit bureaus and credit insurance companies.
Всемирная федерация ветеранов преследует следующие цели: содействие укреплению международного мира и безопасности на основе применения Устава Организации Объединенных Наций и Международного билля о правах человека; защита духовных и материальных интересов ветеранов и жертв войны; установление постоянных взаимоотношений между их организациями и расширение международного сотрудничества и понимания. The aims of the Federation are to promote international peace and security by the application of the United Nations Charter and the International Bill of Human Rights; to defend the spiritual and material interests of veterans and victims of war; to establish permanent relations between their organizations and encourage international cooperation and understanding.
Всемирная федерация ветеранов продолжает поддерживать рабочие взаимоотношения со старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций в таких областях, как политические вопросы, операции по поддержанию мира, положение детей и вооруженные конфликты, вопросы разоружения, права человека, улучшение положения женщин и сотрудничество с НПО. WVF continues to maintain working relationships with senior United Nations officials in the areas of political affairs, peacekeeping operations, children and armed conflict, disarmament affairs, human rights, advancement of women, and cooperation with NGOs.
Эта сеть впоследствии развилась в самостоятельную структуру под названием «Всемирная федерация торговых центров». The Network has since developed into a self-sustaining entity called the World Trade Point Federation.
С совместным заявлением также выступили: Международное движение против всех форм дискриминации и расизма, Всемирная лютеранская федерация, " Форум Азии " и Азиатско-тихоокеанский форум по проблемам женщин, права и развития. The International Movement against All Forms of Discrimination and Racism, the Lutheran World Federation, Forum Asia and the Asia Pacific Forum on Women, Law and Development also made a joint statement.
Сознавая, что горячие источники, леса, река и культура суй таят в себе огромные возможности для развития экотуризма, Всемирная лютеранская федерация и Международный фонд защиты флоры и фауны на протяжении нескольких лет работали с общиной суй и местными властями для оказания им помощи в использовании горячих источников в рамках экотуристического проекта на основе общины. Recognizing that the hot springs, forests, river, and the Suy culture have rich potential to develop ecotourism, the Lutheran World Federation and Flora and Fauna International have been working with the Suy and local authorities for several years to help them manage the hot springs under a community-based ecotourism project.
Устное заявление: Отправление правосудия, верховенство закона и демократия, 2 августа 2005 года (совместное заявление с рядом НПО, в число которых вошли Комитет по обслуживанию африканских государств, Всемирная ассоциация сельских женщин, Международная федерация социальных работников, Международный совет еврейских женщин, Добровольческая организация за образование и развитие женщин и Всемирный союз католических женских организаций) Oral Statement, Administration of Justice, Rule of Law and Democracy, August 2, 2005 (Joint Statement with NGOs among others African Services Committee, Associated Country Women of the World, International Federation of Social Workers, International Council of Jewish Women, Volunteerism Organization For Women Education and Development, and World Union of Catholic Women's Organizations)
В соответствии с резолюцией 37/52 (Всемирная программа действий в отношении инвалидов) Азиатская федерация ассоциаций лиц, подвергшихся ларингэктомии (АФАЛ), занимается подготовкой инструкторов по восстановлению речи и формированию основы для поощрения всестороннего участия лиц, подвергшихся ларингэктомии, в жизни общества. In accordance with resolution 37/52 (World Programme of Action concerning Disabled Persons), the Asian Federation of Laryngectomees Associations (Ginreikai) works to train instructors for esophageal speech rehabilitation and to create a basis for the promotion of full social participation by laryngectomees.
В соответствии с резолюцией 37/52 (Всемирная программа действий в отношении инвалидов), принятой на тридцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 3 декабря 1982 года, Азиатская федерация ассоциаций лиц, подвергшихся ларингэктомии, занимается подготовкой инструкторов по восстановлению речи и созданием условий для всестороннего участия таких лиц в жизни общества. In accordance with Resolution 37/52 (World Programme of Action concerning Disabled Persons), adopted at the 37th United Nations General Assembly 3 December 1982, Ginreikai · Asian Federation of Laryngectomees Associations works to train instructors for esophageal speech rehabilitation and to create a basis for the promotion of full social participation by laryngectomees.
Мы также признательны неправительственным организациям, таким как Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, ОКСФАМ, Врачи без границ, Телекомс без границ, Каритас, Католическая благотворительная служба, Всемирная служба церквей, Христианская помощь, Организация по перспективам мирового развития, Взаимодействие, Хлеб голодным, Совместная деятельность церквей и многим другим. We also thank non-governmental organizations such as the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, Oxfam, Médecins sans Frontières, Télécoms sans Frontières, Caritas, Catholic Relief Services, Church World Service, Christian Aid, World Vision, InterAction, Food for the Hungry, Action by Churches Together, and many others.
В терминологии рынка Форекс межбанковским рынком называется всемирная система или сеть, в которой банки и финансовые организации торгуют валютами друг с другом. In relation to forex trading, the interbank market is the global system or network where banks and financial institutions trade currencies between themselves (with "inter" meaning "between").
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business.
Теоретически, всемирная экономическая интеграция означает создание полностью интегрированных рынков товаров, услуг, капитала и труда. In theory, global economic integration implies a world where the markets for goods, services, capital, and labor are perfectly integrated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!