Примеры употребления "Вселенной" в русском

<>
"Одни ли мы во Вселенной?", "Are we alone?"
А есть ли у вселенной край? Is there an edge?
Инфляционная модель Вселенной уже имеет надёжное эмпирическое обоснование. The inflationary theory already has strong observational support.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
Но я дала обещание другу в той вселенной. But I made a promise to a friend over there.
Мы в 12 триллионах световых лет от края Вселенной. We are 12 billion light years from the edge.
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной So that's how different a typical place is from this place.
темную материю и темную энергию, вместе составляющих 96% нашей вселенной. dark matter and dark energy.
Ты знаешь, что он кое-что добавил в окончании "Адской вселенной" Да. You know, he did the uncredited final pass on Hell's Crawlspace.
Возникает вопрос: каковы были размеры вселенной тогда, 13,8 миллиардов лет назад? So how big was it all the way back then, some 13.8 billion years ago?
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения. But deeply tucked into the fabric of space itself, the idea is there could be more dimensions, as we see there.
В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени. According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence.
По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны. Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic.
Этой общей вселенной нужны иные авторы сценариев и режиссеры, иной взгляд на саму структуру повествования. It needs different kinds of writers and directors and a different way of looking at the structure of storytelling itself.
Здесь его никто не может видеть, - Я из другой вселенной, я резонирую на другой частоте. No one here can see it, but Peter - I'm from the other side, so I resonate at a different frequency.
Я хочу, чтобы вы агитировали землян, чтобы они становились активными участниками максимально широкого поиска компании во вселенной. I wish that you would empower Earthlings everywhere to become active participants in the ultimate search for cosmic company.
И наоборот, если мы не сможем их обнаружить, это окажется убедительным доводом в пользу циклической модели Вселенной. And conversely, if we don't see them, that would strongly support the cyclic picture.
Кроме того, наиболее вредоносные типы излучения во вселенной сильно отличаются от тех, которые возникают в результате взрыва бомбы. And the most harmful type of radiation in space is very different from that which people are exposed to after an atomic bomb.
а именно инфляционной моделью Вселенной, указавшей на особый тип "топлива", которое естественным образом привело бы к расширению пространства. It's called inflationary cosmology, which identified a particular kind of fuel that would naturally generate an outward rush of space.
Возможно, именно спектроскопия сможет ответить на вопрос: "Есть ли жизнь за пределами Земли?", "Одни ли мы во Вселенной?" Spectroscopy can probably answer the question, "Is there anybody out there?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!