Примеры употребления "Время прибытия" в русском

<>
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке? What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Номер рейса и время прибытия? Flight number and arrival time?
такую информацию, касающуюся рейса, как длина и ширина состава судов, наличие опасного груза на борту, предполагаемое время прибытия судна. Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board estimated time of arrival (ETA)
Время прибытия в часовом поясе аэропорта прибытия Arrival time in arrival airport timezone
Поэтому каждому участнику следует четко указать в регистрационном бланке даты и время прибытия в Сибиу и отъезда из Сибиу. Each participant should therefore indicate clearly on the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Sibiu.
А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия. And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time.
Точное время прибытия в конкретный пункт принимается к сведению и в некоторых случаях ручным способом заносится в компьютерную систему. The exact time of arrival at the specific point is noted and in some cases manually entered into a computer system.
Ирак заявляет, что Турцией не было представлено данных, подтверждающих точное время прибытия беженцев, однако отмечает, что Турция ссылается на крупный приток беженцев в апреле 1991 года. Iraq states that Turkey has submitted no evidence of the exact arrival times of the refugees, but notes that Turkey refers to large numbers of refugees arriving in April 1991.
Если ты о пропавших деньгах, или о том, что только ты знал точное время прибытия караванов, боюсь, тебя уже вычислили. If you are on the missing money or that only you knew the exact time of arrival of caravans, I'm afraid you have already calculated.
В этой связи каждому участнику следует четко указать на регистрационном бланке день и время прибытия в Минск и отъезда из Минска. Each participant should therefore indicate clearly on the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Minsk.
Мы будем в Чикаго на 10 минут раньше расчетного времени прибытия. We'll reach Chicago about ten minutes before, uh, estimated time of arrival.
Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта. Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough.
Кроме того, у грузополучателя должна иметься возможность предпринять- на основе включенной в транспортный документ информации- необходимые действия для упорядоченного принятия поставки груза, такие как обеспечение наличия наземных транспортных средств, и ему, таким образом, требуется по крайней мере информация о месте назначения и ожидаемом времени прибытия. The consignee should further be able, on the basis of the information contained in the transport document, to take the steps necessary for an orderly delivery of the goods, such as hiring inland transportation, and would thus need to know at least the place of destination and the expected time of arrival.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов. Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
Расчетное время прибытия - 10 минут. 10 minutes out.
Расчетное время прибытия - 15 секунд. ETA 15 seconds.
Расчетное время прибытия - 17 минут. Estimated drive time, 17 minutes.
Расчетное время прибытия - 40 минут. ETA, 40 minutes.
Расчетное время прибытия 60 секунд. ETA, 60 seconds.
Её расчётное время прибытия 10 минут. Her ETA's 10 minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!