Примеры употребления "Время от времени" в русском

<>
Фермер пытался время от времени. So the farmer tried a tiny bit at a time.
Он просто приходил время от времени. He just comes round here to hang out.
Каждый испытывает, его время от времени. It's experienced by people occasionally.
Именно это ощущает медицина время от времени. And that is what medicine can feel like sometimes.
Вот он и хандрит время от времени. So he's occasionally depressed.
Время от времени появлялись сироты, вверенные государству. Kids would come and go, wards of the state.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Время от времени подчёркивалась острая нехватка средств. Inevitably, the cruel lack of means was pointed out time and again.
Я время от времени учусь на косметолога. I'm in beauty school off and on.
Время от времени меня приглашают делать странные выступления. So sometimes I get invited to give weird talks.
К таким вопросам нужно возвращаться время от времени. And you have to revisit these questions over time.
Время от времени, ко мне заходят желающие выпить. Occasionally a man, like someone taking a drink.
Время от времени одна из сторон его отклоняет. Sometimes one side rejects it; sometimes the other.
Он помогает нам выносить мусор время от времени. He helps us take out the garbage sometimes.
Но нет, я курю обычные время от времени. But no, I smoke the regular ones all the time.
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях. Maybe the occasional speaking engagement.
Я знаю, что он развлекался время от времени. I knew he dallied time to time.
но время от времени я всё же заходил в неё. But I would go in on occasion.
Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это. So time and again, I found people like this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!