Примеры употребления "Временной" в русском с переводом "temporary"

<>
статья 217- пособие по временной нетрудоспособности; Article 217- Temporary disablement allowance;
Код 4 свидетельствует о временной ошибке доставки. 4 indicates a temporary delivery error.
Положение во временной зоне безопасности и прилегающих районах Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе. A stabilization fund has been established, but on a temporary basis.
Поэтому думаю можно предположить, что краска была временной. So I think we can assume that the paint job was only temporary.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой. The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Оптимизация пути к временной папке ScanMail для Microsoft Exchange ScanMail for Microsoft Exchange temporary folder path optimization
После вычисления они существуют только во временной памяти компьютера. They only exist in your computer's temporary memory after Access calculates them.
Однако частичное восстановление пограничного контроля является всего лишь временной мерой. But the reinstatement of some border controls is merely a temporary measure.
Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией. The current strength of the German economy is also partly due to this temporary demographic stabilization.
Такая потеря может быть временной или постоянной согласно определению Майкрософт. Such loss may be temporary or permanent as determined by Microsoft.
Изменился путь к временной папке программы ScanMail для Microsoft Exchange ScanMail for Microsoft Exchange temporary folder path changed
Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств. There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals.
Денежные выплаты назначаются в случаях наступления временной нетрудоспособности, инвалидности или смерти. Financial benefits arise in the case of temporary incapacity, disability or death.
Команда не была принята удаленным сервером по причине, которая может быть временной. The command wasn't accepted by the remote server for a reason that might be temporary.
Можно завершить эти изменения во временной среде, не влияя на динамические данные. You can complete these changes in a temporary environment, without affecting your live data.
Самозанятость часто сочетается с другими источниками дохода – сезонной, временной или частичной занятостью. Self-employment is often combined with other sources of seasonal, temporary, or part-time work.
Саймон, мы используем комнату для персонала в качестве временной палаты для пациентов. Simon, we're using the ready room as temporary inpatient ward.
Конечно, понятно, что США и другие члены G7 боятся даже временной национализации. It is, of course, clear that the US and others in the G7 are wary of even temporary nationalization.
В некоторых случаях ошибка может быть вызвана временной проблемой с нашими серверами. In some cases, the error can be caused by a temporary issue with our servers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!