Примеры употребления "Восточной Европе" в русском

<>
Но не в Восточной Европе. Not here in Eastern Europe.
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе Eastern Europe’s Ostrich Policy on HIV
Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе. Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. But it's more complicated in Eastern Europe.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты. throughout Eastern Europe, budget deficits have started to rise.
Это одна из красивейших византийских церквей в Восточной Европе. I s one of the most beautiful Byzantine churches in Eastern Europe.
Бывший Советский Союз и его сателлиты в Восточной Европе. The former Soviet Union and its satellite states in Eastern Europe
Но именно это и случилось во всей Восточной Европе. But that's what happened all over Eastern Europe.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
НАТО наращивает свое присутствие в Восточной Европе и Скандинавии. NATO is beefing up its presence in Eastern Europe and Scandinavia.
В Восточной Европе, демократия все дальше уходит от либеральных ценностей. In Eastern Europe, democracy is becoming increasingly illiberal.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. Across Central and Eastern Europe, the scene is almost universally depressing.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго. In Eastern Europe, the old leaders initially disappeared from the scene, but not for long.
Это в значительной степени повлияло на общественное мнение в Восточной Европе. This has had an enormous impact on public attitudes in Eastern Europe.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. All this cannot be taken for granted in Eastern Europe.
Отработанные масла в Африке, Карибском бассейне и Центральной и Восточной Европе Used oils in Africa, the Caribbean and Central and Eastern Europe
Макрон тоже не пользуется особой популярностью в Центральной и Восточной Европе. Similarly, Macron has not done himself any favors in Central and Eastern Europe.
Множество стран в Восточной Европе пережили ужасные страдания из-за русских. Any number of countries in Eastern Europe suffered terribly at the hands of the Russians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!