Примеры употребления "Вопрос" в русском с переводом "point"

<>
Рассматриваемый вопрос ? меры количественного смягчения. Quantitative easing is a case in point.
И этот вопрос намного шире. There is a broader point as well.
Спорный вопрос, я так думаю. That's a fair point, I guess.
Я хотел бы затронуть другой вопрос. I wish to touch on another point.
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее: Let me put the point as delicately as possible:
Я задал ей вопрос в лоб. I asked her point blank about this.
Но здесь существует и более фундаментальный вопрос. But there is also a more fundamental point here.
Вопрос I, изменить вводное предложение следующим образом: Point I, amend the introductory sentence to read:
Вопрос в том, что она менее заметна. The point is that it is less visible.
Не задавай дважды вопрос, чтобы доказать точку зрения. Don't do the "double question to prove a point" thing.
Итак, на самом деле вопрос плацебо-образования занимателен. But, actually, the point of placebo education is interesting.
И на нем также поднимается другой вопрос. Прямо здесь. And in it also brings up another point, right here.
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость. The question is, up to what point?
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики. But China must consider the question from the vantage point of a coal-dependent economy.
Второй вопрос связан с его синхронизацией; это — мое второе замечание. The secondary question relates to its synchronization; that is the second point.
Мы решительно надеемся, что этот вопрос будет отражен в декларации сентябрьского саммита. We strongly hope that the declaration of the September summit will reflect that point.
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным. But now I believe it's reached a point where it has become very important.
Вопрос для обсуждения: следует ли добавить в группу D следующие группы веществ: Discussion point: add to grouping D the following groups of substances:
Остается, однако, вопрос о моменте, в который незначительный вооруженный инцидент становится конфликтом. There remained, however, the question of the point at which a minor armed incident became a conflict.
Этот вопрос очень ясно иллюстрируется делом BIS Repurchase of Private Shares Award. The BIS Repurchase of Private Shares Award illustrates this point very clearly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!