Примеры употребления "Волшебного" в русском

<>
Переводы: все200 magic136 magical52 fairy6 wizarding1 другие переводы5
О да, ты не должна подстраиваться под расписание волшебного шара. Oh, yeah, you can't be on the eight ball schedule.
Почему бы вам не присесть где-нибудь там и я принесу вам чего-нибудь волшебного? Uh, why don't you have a seat over there and I will whip up something magnifico?
Пока чиновники подчеркивают зависимость от рынка, но Китай не имеет венчурного капитала и «волшебного финансирования», которое облегчает инновационный процесс в США. While officials stress reliance on the market, China does not have the venture capital and “angel financing” that facilitates innovation in the US.
Я соврал, потому что самым большим желанием моей сестры было превратиться из 5-летней Эми со сломанной рукой в Эми - волшебного единорога. Now that was cheating, because there was nothing in the world my sister would want more than not to be Amy the hurt five year-old little sister, but Amy the special unicorn.
Кроме того, станет сложнее снижать уровень госдолга, если, конечно, не произойдёт волшебного восстановления темпов роста экономики, но с каждым годом из-за нынешней пенсионной политики это становится всё менее вероятным. Moreover, reducing public-debt levels will become more difficult unless there is a miraculous revival in economic growth, which current pension policies makes less likely every year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!