Примеры употребления "Война" в русском

<>
Переводы: все10546 war10274 warfare212 другие переводы60
Война – это хаос и страдание. War is mayhem and suffering.
Может ли быть сдержана кибер война? Can Cyber Warfare Be Deterred?
Холодная война или холодный расчет? Cold War or Cool Calculation?
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов. In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.
Традиционная война - это мужская игра: Traditional war is a man's game:
Эта бессмысленная политическая война мешает развитию экономических взаимоотношений между Китаем и Тайванем. This senseless political warfare has hampered cross-strait economic relations.
В Галактике бушует гражданская война. It is a period of civil war.
При этом все большее внимание уделяется такой новой категории конфликта, как стратегическая информационная война. Increasing attention is also being paid to strategic information warfare, which is a wholly new form of conflict.
Великая война и глобальное управление The Great War and Global Governance
участившиеся засухи и опустынивание развал продовольственных систем, нехватка воды, голод, вынужденное переселение, политическая неустойчивость, война, кризис. We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis.
Каждая война проходит три стадии. Every war is fought three times.
Хотя «информационная война» входит в репертуар авторитарных правителей, одним только этим термином нельзя адекватно охарактеризовать острую силу. While “information warfare” forms a part of the authoritarians’ repertoire, it is by itself an inadequate description of sharp power.
Холодная война исказила эту мудрость. The Cold War distorted that wisdom.
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка. The PLA has spent an inordinate amount of its rapidly growing resources in areas that give it an asymmetrical advantage, such as electronic warfare and human intelligence.
Холодная война и холодный приём The Cold War and the Cold Shoulder
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены. In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined.
Война унесла жизнь моей матери. My mother was claimed by the war.
Хотя информационная война не является новостью, благодаря кибертехнологиям она становится более дешевой, быстрой и эффективной, её труднее разоблачать и легче отрицать. Though information warfare is not new, cyber technology makes it cheaper, faster, and more far-reaching, as well as more difficult to detect and more easily deniable.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Если мы будем использовать термин «острая сила» в качестве аналога термина «информационная война», тогда контраст с мягкой силой станет совершенно очевидным. If we use the term sharp power as shorthand for information warfare, the contrast with soft power becomes plain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!